Beispiele für die Verwendung von "скажете" im Russischen mit Übersetzung "tell"
Скажете, что мы будем ночевать в моем шалаше?
I mean, if you tell your folks we're gonna tent out in my backfield?
Вы скажете шефу, шеф решит, что я плохой врач.
And, maybe you'll tell the Chief, and the Chief will think that it makes me a bad doctor.
Позвоните Мэри и скажете, что мне пришлось внезапно уехать.
Will you call in at Mary's house, tell her I'll be away overnight.
Может Вы скажете мне, что случилось с сеньоритой Терразас?
Can you tell me what happened to Miss Terrazas?
Скажете это повару и получите бесплатно дим сум и напиток.
Tell that to the cook and get free dim sum and a drink.
Как вы скажете ей, что она умрет, когда она шутит?
How do you tell someone she'll be dead soon when she's cracking jokes?
Скажете им, что приехали сюда с севера, чтобы найти работу.
Tell them you've come down from north to find work, to break strikes.
Если вы не скажете ему, что знаете, получите отличное преимущество.
By not telling him that you know, you've got an unusual advantage.
Вы, наверное, скажете, что мы с Френком Гери одного поля ягоды.
You can probably tell Frank Gehry and I come from the same town.
Если вы проявите любезность и скажете, куда мы направляемся, я проложу курс.
If you'll tell me where we're going, I'll set a course.
Вы скажете все, о чем рассказали Лексу, я оставлю все как есть.
Tell me everything you fed to Lex, I'll let things stand.
И вы скажете присяжным, в каком положении был рычаг коробки передач на руле?
And will you tell the jury in what position was the shift lever on the steering wheel?
Службе G-2 вы скажете, что ни черта не знаете о Глене Баббите.
You're gonna tell G-2 that you don't know the first damn thing about Glen Babbit.
Люди охотнее примут вашу идею, если вы скажете, что первым её озвучил Бенджамин Франклин.
People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first.
Мы говорили: "Мы абсолютно гибкие в этом вопросе. Вы скажете, что нам нужно делать.
We went in there thinking, "We're ultimately, completely malleable. You're going to tell us.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung