Exemples d'utilisation de "сканированные" en russe
Оказывается, читать сканированные книги довольно легко.
You actually can go and read scanned books quite easily.
Сканированные копии обязательно должны быть цветными и достаточно хорошего качества, чтобы возможно было прочесть информацию на них.
Scans must be in color and high enough quality to read the information on the document;
Если вы взгляните на эти сканированные снимки Эмили, то увидите, что человеческое лицо совершает невероятное количество удивительных вещей при создании различных выражений лица.
If you take a look at these scans that we have of Emily, you can see that the human face does an enormous amount of amazing things as it goes into different facial expressions.
Мы попытались загрузить одну из книг в эту штуку, качество оказалось 200 точек на дюйм, и это означает, что сканированные книги выглядят очень хорошо.
And we have a quick hack that we did to try to put one of our books on it, and it turns out that 200 dots per inch means that you can put scanned books on them that look really good.
Благодаря единому механизму индексации содержимого для функции обнаружения электронных данных на месте не требуются дополнительные ресурсы для сканирования и индексации баз данных почтовых ящиков при получении ИТ-отделом запросов на электронное обнаружение.
With a single content indexing engine, no additional resources are used to crawl and index mailbox databases for In-Place eDiscovery when eDiscovery requests are received by IT departments.
Если каталог поиска для активируемой копии базы данных неисправен или нестабилен, и этот параметр используется для пропуска проверки работоспособности каталога и активации копии базы данных, необходимо повторно сканировать или заполнить каталог поиска.
If the search catalog for the database copy you're activating is in an unhealthy or unusable state and you use this parameter to skip the catalog health check and activate the database copy, you will need to either crawl or seed the search catalog again.
Изображение воспринимается 72 сканирующими устройствами.
The visual image is at variance with 72 scanning devices.
Мозг сканирует изображение, и регистрирует изменения.
Your brain does a rapid scan of each new image to register what's changed.
Сканируя частоты, я услышал передаваемый сигнал.
While scanning the frequencies, I heard a transmission.
Я ищу человека, которому сделали сканирование радужки.
I'm looking for someone who was scanned here a while back.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité