Beispiele für die Verwendung von "скачивать статьи" im Russischen

<>
(а) мы можем создать постоянно действующий ресурс через интернет, которые позволяет вам просматривать, скачивать и распечатывать Подтверждения и другие отчеты, предоставляемые нами; (a) we may establish a standing facility over the internet that allows you to view, download and print the Confirmations and other reports that we provide;
Я постоянно пишу статьи. I write articles regularly.
Основные возможности веб-терминала: Возможность торговли через любой интернет-браузер, терминал не надо скачивать и устанавливать. The main features and advantages of RoboForex WebTrader web terminal are the following: Offers the easiest and fastest way to open a new demo account directly from the Web Trader page. No download or installation is required.
Публикация статьи была приурочена ко дню рождения профессора. Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
Если вы скачиваете или используете наше программное обеспечение, например, отдельный программный продукт, приложение или плагин для браузера, то соглашаетесь с тем, что время от времени программное обеспечение может скачивать и устанавливать обновления и дополнительные функции с целью улучшения и дальнейшего повышения качества работы. If you download or use our software, such as a stand-alone software product, an app, or a browser plugin, you agree that from time to time, the software may download and install upgrades, updates and additional features from us in order to improve, enhance, and further develop the software.
Автор этой статьи — известный критик. The author of this article is a famous critic.
Как скачивать приложения не из Google Play Download apps from sources other than Google Play
Я пишу статьи о забастовках. I am writing articles about strikes.
Примечание. В настоящее время на Facebook нет возможности скачивать видео. Note: Facebook doesn't currently provide the option to download videos.
Это компьютер, на котором он пишет свои статьи. That's the computer on which he writes his articles.
Укажите, как скачивать группы файлов: автоматически или нет. If you want to download multiple files from a site, choose whether to download them automatically or not.
Тон статьи был пессимистичен. The article's tone was one of pessimism.
Вы можете экспортировать и скачивать данные из продуктов Google (например, Gmail, Календаря или Google Фото) для локального хранения или использования в других сервисах. You can export and download your data from the Google products you use, like your email, calendar, and photos. In a few easy steps, create an archive to keep for your records or use the data in another service.
Другие хорошие статьи More featured articles
Chrome начнет скачивать DMG-файл. Chrome will download a .dmg file.
Что обозначают эти статьи счета? What are these charges for?
Удобное скачивание лидов: вы можете скачивать лиды прямо с Facebook или подключить их к системе CRM, например, MailChimp или Salesforce. Easily download your leads: You can download your leads directly from Facebook, or you can connect your leads to a CRM such as MailChimp or Salesforce.
Но г-н Чэнь затем появился на государственном телевидении с признанием в том, что он публиковал ложные статьи за деньги. But Mr Chen then appeared on state television admitting he had published false stories for money.
В некоторых случаях люди, с которыми вы общаетесь и делитесь информацией, могут скачивать эти материалы или делиться ими с другими людьми в рамках наших Сервисов или за их пределами. In some cases, people you share and communicate with may download or re-share this content with others on and off our Services.
Юридически это сформулировано так нечетко, что государственные учреждения с помощью этой статьи смогут контролировать даже содержание кино и литературы. From a legal perspective, this is formulated in such an unclear manner that state institutions could even use this article to control the content of cinematic art and literature.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.