Beispiele für die Verwendung von "сквозь розовые очки" im Russischen

<>
Скажем так, мы с вами не носим такие же розовые очки, как Роскошный Джонни, так что я приглядывал за его банковскими счетами, и достал выписку по счету. Let's just say you and I don't wear the same rose-colored glasses where Johnny Fabulous is concerned, so I kept an eye on his bank accounts, and I pulled his credit report.
Исходя из этого, я полагал, что те, кто прогнозируют более сильные темпы восстановления экономики, смотрят на мир через розовые очки. Thus, I thought that forecasters of a stronger recovery were looking at the world through rose-tinted glasses.
Как будто надел розовые очки. Прямо как Родни Кинг, когда он сказал: "Почему мы не можем ужиться?" It sounds so kind of Pollyannaish. I feel like Rodney King, you know, saying, why can't we all just get along?
Поэтому его тенденция смотреть на Африку сквозь американские очки является понятной и неизбежной. His tendency to view Africa through an American lens is thus both understandable and inevitable.
Я ищу свои очки. I am looking for my glasses.
Том не может вспомнить, где купил эти розовые носки. Tom can't remember where bought his pink socks.
Он любил смотреть на серое небо, когда солнце проглядывает сквозь толщу облаков. He loved looking at grey sky with the sun peeking through the thick clouds.
Пожалуйста, принесите мне какие-нибудь очки. Please bring me some glasses.
За его головой розовые, как фламинго, светодиодные буквы повторяли советы, которые "Офнау" давал стране последнюю четверть века или больше. Behind his head a flamingo pink LED scroll repeated the advice Ofnow had been dispensing to the country for the last quarter of a century or more.
Стрела прошла сквозь ястреба. An arrow passed through the hawk.
От пара запотели мои очки. The steam has fogged my glasses.
Этот фрагмент инфракрасного снимка телескопа "Спитцер" представляет "семейный портрет" бесчисленных поколений звезд: самые старые звезды в виде синих точек, труднее идентифицировать в звездном кругу розовые "новорожденные" звезды. This image section from an infrared recording by the Spitzer telescope shows a "family portrait" of countless generations of stars: the oldest stars are seen as blue dots, while more difficult to identify are the pink-coloured "new-borns" in the star delivery room.
Сквозь гору был пробит туннель. A tunnel has been bored through the mountain.
Он надел свои очки и начал читать. He put on his glasses and began to read.
Сквот (розовые полосы) говорят о том, что ценовой маневр уменьшается, а объем растет Squat (pink bar) indicates price moves are shrinking, but volume is up
Жгучая боль проникла сквозь кожу и мышцы. Searing pain bit through skin and muscle.
Возьми мои очки. Take my glasses.
Иванишвили сколотил коалицию, куда вошли ведущие грузинские дипломаты, бывшие «розовые революционеры», порвавшие с Саакашвили, когда он начал отходить от демократии, и прочие люди. “ Ivanishvili has brought together a coalition which includes leading Georgian diplomats, former Rose Revolutionaries who broke with Saakashvili as he moved away from democracy, and others.
Когда я смотрел сквозь туман, моё будущее промелькнуло у меня перед глазами. In looking through the mist, I caught a glimpse of my future.
Он снял очки после того. He took off his glasses after that.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.