Beispiele für die Verwendung von "сквозь" im Russischen mit Übersetzung "through"

<>
Сквозь гору был пробит туннель. A tunnel has been bored through the mountain.
Пуля прошла сквозь его тело. The bullet went through his body.
Эти радиоволны проникают сквозь стены. These radio waves penetrate through walls.
Ржавый гвоздь, прямо сквозь ботинок. Rusty nail right through my shoe.
Итак, я пробрался сквозь камыши. So I pressed through the rushes.
Движение сквозь пространство и время. Moving through dimensions of time and space.
Стрелял через окно и сквозь телевизор. Shot through the window, and through the TV.
Как листик, который проскочил сквозь фильтр. Like a leaf through a filter.
Теперь нам надо проникнуть сквозь лёд. Now we have to get through the ice.
Однажды я проломилась сквозь Берлинскую стену. I once got through the Berlin Wall.
распространится, проходя сквозь отверстия и рассредоточится. It distributes itself, flows through further holes, distributes itself.
Они просто проникают сквозь что угодно. They just pass through anything.
Я почувствовала запах пепперони сквозь стену. I could smell the pepperoni through the wall.
Иногда ходячие прорываются сквозь боковой забор. Sometimes biters get in through the side fence.
Я прохожу сквозь толпы как человек-неведимка. I pass through crowds like the Invisible Man.
А Санта не сможет пройти сквозь нагреватели. And Santa can't come through a space heater.
Это не она там сквозь кусты продирается? Isn't that her crashing through the underbrush?
Мы идем прокладываем наш пусть сквозь ложь. We are working our way through the lies.
Жгучая боль проникла сквозь кожу и мышцы. Searing pain bit through skin and muscle.
Моя циничность просачивается как вода сквозь песок. My cynicism seeping through like oil through a garden of leaves.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.