Beispiele für die Verwendung von "складывающееся" im Russischen

<>
С одной стороны, мы должны оказывать больше влияния на положение на местах; с другой стороны, мы должны учитывать мнение, складывающееся за пределами нашей Организации, ибо на карту поставлен наш авторитет. On the one hand, we must have a greater impact on the ground; on the other, we have to address the perception outside of this House, because what is at stake is our credibility.
Но если складывающееся общественное мнение утверждает, что судебной власти недостаточно для того, чтобы гарантировать или сохранить права индивидуумов и обеспечить разделение власти между законодательной, исполнительной и правовой ветвями правительства, то отсутствие доверия могло бы привести к общественному противостоянию. But if a social consensus arises that the judiciary is insufficient to guarantee or safeguard individual rights as well as the division of power between the legislative, executive, and judicial branches of government, that lack of trust could lead to social dismemberment.
На Всемирном саммите 2005 года наши главы государств и правительств вновь подтвердили складывающееся общее представление о том, что безопасность и развитие тесно взаимосвязаны и что безопасность немыслима без здоровых экономических систем, режимов справедливой торговли, социальной защиты и верховенства права. Our heads of State or Government, at the 2005 World Summit, reaffirmed the emerging common understanding that security and development are closely interlinked and that there can be no security without sound economic systems, fair trade regimes, social welfare and the rule of law.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.