Beispiele für die Verwendung von "склону" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle99 slope76 hillside12 andere Übersetzungen11
В 1960-ом году Организация по сельскому хозяйству и продовольствию ООН (FAO) критиковала такие методы заготовки леса, как, например, трелевка бревен путем перекатывания их вниз по склону, при которой бревно вырывает на ходу растения, разрушая, таким образом, почву. In 1960, the United Nations Food and Agriculture Organization spoke of wasteful logging practices, such as “head-skidding” (in which a log is rolled downhill, ripping up plants and soil).
Я буквально сползал вниз по склону маленькими рывками. I was literally going down the mountain in little, jerky stages.
Тот, которого вы видите справа взбегал по склону холма. The one on the right was going up the hill.
Вот некоторые альпинисты, начинающие восхождение по так называемому треугольному склону. So here are some climbers starting out for the summit on what's called the Triangular Face.
Затем зорб с двумя крутящимися в нем мужчинами спускают вниз по склону. The zorb is then released to roll down the hill, the two men spinning inside.
И вместо стрельбы они начали атаку вниз по склону холма, навстречу врагу. And instead of shooting they charged down the side of that hill toward the enemy.
Однако это не означает, что вода, в конце концов, не потечет вниз по склону. But that does not mean that the water will not eventually run down the hill.
Оно произошло на узкой дороге, проходящей по склону горы и хорошо просматривавшейся из прилежащих районов и из точки, расположенной напротив места преступления. It took place on a narrow road, along a mountain ridge, which could be viewed clearly from the area surrounding and opposite the crime scene.
Ранее сегодня палестинские террористы открыли огонь по трем израильтянам, двум мужчинам и женщине, которые путешествовали пешком по южному склону Хевронских гор на Западном берегу. Earlier today, Palestinian terrorists shot at three Israelis, two men and one woman, who were hiking in the southern Hebron Hills in the West Bank.
Технический спасательный отряд с пожарной станции Клекхитона поспешил к месту происшествия, спустился вниз на веревках, чтобы спасти Руби, и использовал переноску, чтобы поднять ее вверх по склону. A Technical Rescue Team from Cleckheaton Fire Station rushed to the scene and abseiled down to rescue Ruby and used a pet tube to transport her up the cliff.
Солдаты красных кхмеров до смерти забили ее отца, и она помнит, как в нее стреляли ради спортивного интереса коммунисты, когда она и десятки других крестьян торопливо убегали по склону горы. Khmer Rouge soldiers beat her father to death, and she remembers being shot at for sport by communist cadres as she and dozens of other peasants scuttled up a mountainside.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.