Beispiele für die Verwendung von "скобках" im Russischen
Коэффициенты в круглых скобках используют месячное закрытие марта 1569,19.
The ratios in parentheses use the monthly close of 1,569.19.
Нотация, используемая для ссылки на элемент массива, состоит из имени переменной, за которым в круглых скобках следует индекс, указывающий необходимый элемент.
The notation used to refer to an element of an array consists of the variable name followed by parentheses containing an index number indicating the desired element.
220 Только техническое название легковоспламеняющейся жидкости в составе этого раствора или смеси должно указываться в круглых скобках сразу после надлежащего отгрузочного наименования.
220 Only the technical name of the flammable liquid component of this solution or mixture shall be shown in parentheses immediately following the proper shipping name.
В скобках введите запрос в виде SQL-выражения.
Type a query as an SQL statement between parentheses.
Он показан в скобках рядом с рекомендуемой ставкой.
It appears in parentheses next to the suggested bid.
За статусом Ожидание следует число в скобках, например 1.
The Waiting status is followed by a number "n" in parentheses, such as 1.
Техническое название должно указываться в скобках сразу же после надлежащего отгрузочного наименования.
The technical name shall be shown in parentheses immediately following the proper shipping name.
Брошюры, фактологические бюллетени, настенные диаграммы и комплекты информационных материалов (число указывается в скобках)
Booklets, fact sheets, wall charts, information kits (number of items in parentheses)
Нынешний статус и год, в котором он был предоставлен, указаны в скобках после названия организации.
Current status and year in which the organization was granted that status appear in parentheses after the organization's name.
Нынешний статус и год, когда организация получила такой статус, указаны в скобках после названия организации.
Current status and the year in which the organization was granted that status appear in parentheses after the organization's name.
Использованные метода анализа «затраты-выгоды» выделены жирным шрифтом (в скобках указаны ссылки); перечислены другие возможные подходы.
Benefit and cost methods that have been applied are in bold (references in parentheses); other possible approaches are listed.
Условные обозначения, указанные в этом разделе в скобках, содержат внутренний код, используемый УСВН для регистрации рекомендаций.
The symbols in parentheses in this section refer to the internal code used by OIOS for recording recommendations.
Условные обозначения в скобках, содержащиеся в настоящем разделе, указывают на внутренние коды, используемые УСВН для регистрации рекомендаций.
The symbols in parentheses in this section refer to an internal code used by OIOS for recording recommendations.
Функция ЕСЛИМН — просто находка! Благодаря ей вам больше не нужно переживать обо всех этих операторах ЕСЛИ и скобках.
The IFS function is great because you don’t need to worry about all of those IF statements and parentheses.
5 Условные обозначения в скобках, приведенные в настоящем разделе, представляют собой внутренний код, используемый УСВН для учета рекомендаций.
5 The symbols in parentheses in this section refer to an internal code used by OIOS for recording recommendations.
Активы в декабре выросли на 9,1% (5,1% - здесь и далее в скобках без учета валютной переоценки).
Assets in December rose 9.1% YoY (5.1% here and thereafter in parentheses excluding currency revaluation).
Когда вы внесете изменения в Power Editor, эта кнопка станет зеленой и рядом с ней появится число в скобках.
Once you've made changes in Power Editor, this button will turn green and have a number in parentheses next to it.
В данном случае пользователи должны вводить код города, так как в соответствующем разделе маски (000 в скобках) используется заполнитель 0.
In this case, you must enter an area code because that section of the mask (000, enclosed in parentheses) uses the 0 placeholder.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung