Ejemplos del uso de "скользит" en ruso

<>
Мы сегодня пойдем покупать новое сиденье для унитаза, потому что моё сломалось и скользит. He's gonna take me today to get a new toilet seat because mine got broken and was sliding.
Искренняя американская активистка Лили Московиц, подружка невесты, скользит вперед, словно видение в розовом. Outspoken American activist Lilly Moscovitz, the maid of honor, glides forward as a vision in pink.
Настоящий солдат скользит как змея. A real soldier slithers and crawls like a snake.
В первом — небольшая группа СИДов преследует звездный истребитель X-wing, когда он скользит над поверхностью Звездного Разрушителя — знакомые представители армады космических кораблей «Звездных войн». In the first, a tight grouping of TIE fighters chases an X-wing as it skims the surface of a Star Destroyer — familiar players in the Star Wars spaceship armada.
Этот зонт из воздуха над всей поверхностью покрытия является тем слоем воздуха, на который попадает вода, грязь, бетон, и сразу же скользит по нему. It's an umbrella of air all across it, and that layer of air is what the water hits, the mud hits, the concrete hits, and it glides right off.
Он скользит через траву как змея. He slithers through the grass like a snake.
Близость сходства соответствует модели скользящего окна. Affinity proximity follows a sliding window model.
Мы скользим между двумя тепловыми слоями. We've slipped between two thermal layers.
Бег лисы или скольжение кенгуру. Fox trot or the kangaroo glide.
Я буду жить в тени, просто скользить, скрываться, воспевая тьму. I will live in the shadows, just slithering, lurking, trolling the darkness.
Из тумана появляются фигуры, которые быстро скользят по воде. Shapes emerge from clouds, skimming fast across the water.
Договаривающиеся стороны согласились определить характеристики испытательной поверхности при помощи показателя ПКТ, а не коэффициента скольжения, указанного в настоящее время в стандарте FMVSS 122. The Contracting Parties agreed to define the test surface using a PBC instead of a skid number as currently specified in FMVSS 122.
Хорошо, что у них скользящий график. Good thing this place has a sliding scale.
Слайдеры рамы, задние тормоза, скользящая выхлопная труба. Frame sliders, rear handbrakes, slip-on exhaust.
Положи свои руки на рукоятки и просто скользи. Put your hands on your handles and just glide.
Где у мужчин текут слюнки по женщинам, которые скользят вокруг них в грязи. Where men salivate over women slithering around in the mud.
Я снизился со слегка задранным носом, затем хвостом стал скользить по поверхности воды, постепенно опуская весь корпус, пока он полностью не оказался в воде. I came in with the nose up, then let the tail skim the water first, creating enough drag to lower the belly until it was in the water.
На взморье рассветный ветер, Скользя, морщит волны. Out to sea, the dawn wind wrinkles and slides.
Скольжение по воде, сухой док и яхт клуб. The slip and the dry dock and the yacht club.
Деревянный диск был придуман для того, чтобы за него захотелось подержаться, и что будет легко скользить в руках. And the wooden disk was really thought about as something that you'd want to hold on to, and that would glide easily through your hands.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.