Beispiele für die Verwendung von "скользкому" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle51 slippery51
Ты должна дать скользкому ильму делать его работу. You've got to let the slippery elm do its work.
Особенно же меня беспокоит то, что подобное развитие событий приобретает цепной характер и направляет нас по скользкому пути. And there's something I worry about especially, which is that this dynamic will lead to a kind of a feedback cycle that puts us on a slippery slope.
Следуя социологическому "скользкому пути", вы переходите от одних действий к другим - даже если они концептуально отличаются друг от друга - лишь потому, что совершение одних создает социальный климат для принятия других. You can slide down the sociological slippery slope from one practice to the other - even if the two are conceptually different - just because the existence of one creates a social climate receptive to the other.
Детка, эти атласные простыни скользкие. Baby, these satin sheets are slippery.
Он же акула, скользкий тип. He's a shark and he's very slippery.
Блин, да ты скользкий тип. Boy, you're a slippery one.
Эта штука зовется скользкий ильм. This here is called slippery elm.
А он скользкий тип, этот парень. Aw, he's a slippery one, this one.
Он был скользким типом, но вежливым. He was the slippery type, but polite.
Но суверенитет всегда является скользким понятием. But sovereignty is always a slippery concept.
Бывший коронер полиции, скользкий тип Дик Миллер. Ah, former SBPD coroner slippery Dick Miller.
Но это ставит ЕС на скользкий путь. But it puts the EU on a slippery slope.
Но её щенок, был маленьким, скользким сосунком. But her pup, she was a slippery little sucker.
Вы были правы, миссис Пери, очень скользко. You were right, Mrs. Peri, very slippery.
Как этот скользкий тип Дик Миллер это упустил? How the hell did slippery Dick Miller miss that?
Почему ты не можешь ездить по скользким поверхностям? Why can't you walk on slippery surfaces?
Какие семь социальных процессов смазывают скользкую дорожку зла? So what are the seven social processes that grease the slippery slope of evil?
Скользкий ильм не работает по вашему графику, мисс Эллисон. Slippery elm don't work on your schedule, Miss Ellison.
Но в дальнейшем этот путь может стать очень скользким. But in the long run it could become very slippery.
Действительно, существуют два вида "скользкого пути" - логический и социологический. Indeed, two types of slippery slopes - logical and sociological - exist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.