Ejemplos del uso de "скользящая цена" en ruso
И, кстати, об эскалаторе - это экономический термин "скользящая цена".
And, uh, by the way, an escalator clause.
Например, SMMA (MEDIAN PRICE, 5, 3) означает, что сглаженная скользящая берется от медианной цены, при этом период сглаживания равен 5 барам, а сдвиг — 3;
For example, SMMA (MEDIAN PRICE, 5, 3) means that the smoothed moving average will be calculated on the median price, smoothing period being equal to 5 bars and shift being 3;
Пока скользящая средняя за четыре недели ниже 300k, рабочие места, вероятно, останутся выше 200k и ожидания ФРС по ужесточению должны приниматься во внимание.
Jobless claims below 300k seems fairly safe for NFP. As long as NFP is above 200k, expectations of Fed tightening will remain alive and the dollar should remain underpinned.
Простая 40-недельная средняя скользящая показывает, что кросс сохраняет восходящий тренд, несмотря на то, что в последние месяцы было зарегистрировано преобладание бокового движение.
A simple 40-week moving average shows that it has definitively held its pronounced uptrend despite more sideways trading in recent months.
В каждом из четырех указанных случаев средняя скользящая с периодом 55 пересекала вверх МА с периодом 10, что вызывало резкие ралли волатильности евро и снижения по паре на споте.
In each of the four cases, the 55-day moving average rose above the 100-day, leading to sharp rallies in euro volatility and substantial declines in the pair.
Если это скользящая грыжа, она может задеть яичник.
If it's a sliding hernia, she could ligate her ovary.
Слайдеры рамы, задние тормоза, скользящая выхлопная труба.
Frame sliders, rear handbrakes, slip-on exhaust.
3a. Физический приход на склад обновлен для изделий количеством 1 шт. по в долларах 12,50 каждое (скользящая средняя стоимость, после того, как стоимость физического прихода вводится в анализ).
3a. Inventory physical issue updated for a quantity of 1 at a cost of USD 12.50 each (running average cost, since the physical receipt value is taken into consideration).
3b. Финансовый приход на склад обновлен для изделий количеством 1 шт. по в долларах 12,50 каждое (скользящая средняя стоимость, после того, как стоимость физического прихода вводится в анализ).
3b. Inventory financial issue updated for a quantity of 1 at a cost of USD 12.50 each (running average cost, since the physical receipt value is taken into consideration).
Скользящая средняя себестоимость номенклатуры рассчитывается на основе выбора складских аналитик, в отношении которых осуществляется финансовый контроль.
The running average cost price for an item is therefore calculated based on the selection of inventory dimensions that are being tracked financially.
Эта цена привлекательна для данного типа устройств.
It's an attractive price, for this sort of device.
4b. Финансовый приход на склад обновлен для изделий количеством 1 шт. по в долларах 13,50 каждое (скользящая средняя стоимость, после того, как стоимость физического прихода вводится в анализ).
4b. Inventory financial issue updated for a quantity of 1 at a cost of USD 13.50 each (running average cost, since the physical receipt value is taken into consideration).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad