Beispiele für die Verwendung von "сколько реально стоит" im Russischen

<>
Совет должен увидеть, как он сам увидел во время своих поездок, что реально стоит за этими показателями. He wished the Board to see, as he himself saw during his travels, the real stories behind the figures.
А сегодня итальянцы, выходя на пенсию в среднем возрасте 61-62 года, могут рассчитывать на получение пенсии в течение нескольких десятилетий, а в некоторых случаях столько же лет, сколько они реально проработали. Now, Italians who retire on average at 61-62 can expect to receive their pensions for several decades, and in some cases, for almost as many years as they worked.
Если его телка реально карлица, не стоит смеяться ей в лицо. So if his girlfriend is a midget, we shouldn't make fun of her to her face.
И не испытывайте свою удачу, думая о том, сколько из тех, кто верит в эволюцию реально её понимает. And don't press your luck about how much those who do believe in it actually understand it.
Конечно, вы видите, есть множество проблем, способных воспрепятствовать окончанию этой работы, но вы смогли убедиться, что это реально, что есть дополнительные положительные стороны, и этим стоит заниматься. We have major challenges, you can imagine, to finish this job, but as you've also seen, it's doable, it has great secondary benefits, and polio eradication is a great buy.
У нас были сомнения по поводу его предположений насчет как быстро доходы бы материализовались, что случилось бы с MVP при сокращения финансирования, сколько бы способствовали государства, чтобы компенсировать большие расходы на человека, и насколько реально было измерение прогресса (учитывая вероятность что люди с тех окрестностей источили бы в свои села сразу как начнется помощь MVP). We questioned his assumptions about how quickly the gains would materialize, what would happen when the MVP funding was phased out, how much governments would contribute to offset the high per-person costs, and how feasible it was to measure progress (given the likelihood that people from the surrounding area would stream into their villages once the MVP aid started flowing).
Видео: сколько стоит реклама на Facebook? Video: How Much Do Facebook Ads Cost?
Сколько стоит морковь? How much do the carrots cost?
Сколько стоит продвижение в Instagram? How much does it cost to create a promotion from Instagram?
Сколько стоит этот диван? How much does this sofa cost?
Сколько стоит месячный абонемент? How much does a monthly subscription cost?
Сколько стоит килограмм лука? How much does the kilo of onions cost?
Сколько стоит недельный ски-пасс? How much does a weekly ski pas cost?
Сколько стоит хорёк? How much for a ferret?
Сколько стоит неделя? What is the price for a week?
Сколько стоит поднять затонувшее судно? How much does it cost to raise a sunken ship?
Сколько стоит эта комната без пансиона? What is the price for the room without meals?
Знаешь, сколько стоит кожа аллигатора? Know how much them gators cost?
Сколько стоит продвижение призыва к действию? How much does it cost to promote my call to action?
Сколько стоит билет во втором классе? What is the fare to second class?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.