Beispiele für die Verwendung von "сколько угодно" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle57 some4 andere Übersetzungen53
Перекручивай мои слова сколько угодно. Twist my words all you want.
Ты можешь сколько угодно картировать мозг. You can brain map to your heart's content.
Можете сколько угодно закидывать удочку, детектив. You can fish all you want, Detective.
Можешь назвать сколько угодно профессий, Росс. Shout out as many jobs as you like, Ross.
Взимайте налоги и тратьте (сколько угодно) Tax and spend (Please)
Возможность открыть сколько угодно бессрочных счетов Flexible multiple accounts without an expiration date
Вы можете отдать им сколько угодно джамперов. You can deliver all the Jumpers you want.
Опять-таки вы можете экспериментировать сколько угодно. Again, you can explore as much as you want without worrying.
Ох, ты можешь играть недотрогу сколько угодно, Ранкл. Oh, you can play hard to get all you like, Runkle.
Я заплатила бы сколько угодно, чтобы пристыдить тебя. I would pay any amount of money to properly shame you.
Можешь спать сколько угодно, маленький поросёночек в одеялке. You can sleep all you want, little pig in a blanket.
Там бы они сколько угодно катались на лошадях. Where they can ride horses as much as they want.
Небо может светиться, сколько угодно, но по новой этого не будет. The sky can flash all it wants, but I ain't starting over, Dilbert.
Вы можете добавить сколько угодно получателей и изменить список в любой момент. You can add as many recipients as you want, and change the list at any time.
В разделе «Магазин» на своей Странице вы можете представить сколько угодно продуктов. You can list as many products as you want in the shop section on your Page.
Вы можете открыть сколько угодно счетов, чтобы изучить платформу и ее функционал. You have the option to open as many accounts as you wish at your convenience and become familiar with the platform and its functionalities for an unlimited period of time.
Я не против ваших исследований в области телепатии и парапсихологии, сколько угодно. I have absolutely no objection to your studying telepathy or parapsychology to your heart's content.
Что ж, мистер Ла Биф, можешь сколько угодно бродить по землям индейцев чокто. Well, Mr. LaBoeuf, he can wander the Choctaw Nation for as long as he likes.
Сочувствуй сколько угодно другому, но не испытывай буквального касания, иначе запутаешься и всё напортишь". So, empathize, by all means, with the other person, but do not actually experience the touch, otherwise you'll get confused and muddled."
Слушайте, Пегги, когда мы закончим книгу, вы сможете сколько угодно принимать посетителей мужского пола. Listen, Peggy, when we're done with the book, you can pitch woo with as many gentleman callers as you'd like.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.