Beispiele für die Verwendung von "сконструирован" im Russischen
У одного робота удивительно человеческая походка, но он сконструирован из молекул.
One has one that actually walks with a surprisingly human-like gait, that's built out of molecules.
жесткий спасательный плот должен быть сконструирован таким образом, чтобы он сохранял свою форму при различных погодных условиях на палубе и в воде;
rigid liferaft shall be so constructed as to retain its shape in all weather conditions, on deck and in the water;
каждый жесткий спасательный плот должен быть сконструирован таким образом, чтобы он сохранял свою форму при различных погодных условиях на палубе и в воде;
rigid liferaft shall be so constructed as to retain its shape in all weather conditions, on deck and in the water;
Учитывая знакомую историю ДРМ с 1993 года, и особенно его недавнюю историю, предельно ясно, что CD/1840 сконструирован с встроенной предрешенностью относительно исхода дискуссий и переговоров.
Given the familiar history of FMT since 1993, and especially its recent history, it is abundantly clear that CD/1840 is crafted with a built-in prejudgement about the outcome of discussions and negotiations.
13-1.2.2.1 Каждый жесткий спасательный плот должен быть сконструирован таким образом, чтобы он сохранял свою форму при различных погодных условиях на палубе и в воде.
13-1.2.2.1- Every rigid liferaft shall be so constructed as to retain its shape in all weather conditions, on deck and in the water.
Изобретатель и предприниматель с далёким видением Рэй Курцвэйл обоснованно и с обилием деталей разъясняет, почему к 2020-м годам будет сконструирован человеческой мозг, а нанороботы будут управлять нашим сознанием.
Inventor, entrepreneur and visionary Ray Kurzweil explains in abundant, grounded detail why, by the 2020s, we will have reverse-engineered the human brain and nanobots will be operating your consciousness.
Источник загрязнения должен быть сконструирован и эксплуатироваться таким образом, чтобы при потоке массы оксидов азота величиной свыше 10 кг/час концентрация массы оксидов азота в газе-носителе не превышала 500 мг/м3.
The pollution source must be established and operated so that, at a mass flux of nitrogen oxides greater than 10 kg/h, the mass concentration of nitrogen oxides in the carrier gas does not exceed 500 mg/m3.
Несмотря на значительное восхищение перед капитализмом, в котором признавался К. Маркс, сейчас существует предположение о том, что его преимущество – предпринимательство – может быть генетически сконструирован в рамках иной системы, без разрушительного действия, к которому предрасположен капитализм.
Although Marx confessed considerable admiration for capitalism, it is now suggested that the good in it – entrepreneurship – can be genetically engineered in another sort of system without the destructiveness to which capitalism is predisposed.
13-1.2.2.2 Жесткий спасательный плот должен быть сконструирован таким образом, чтобы при бросании его на воду с высоты 6 м в зонах 2 и 3 и 10 м в зоне 1 ни спасательный плот, ни его снаряжение не были повреждены.
13-1.2.2.2- The liferaft shall be so constructed that if it is dropped into the water from a height of 6 metres in zones 2 and 3, or 10 metres in zone 1, neither the liferaft nor its equipment will be damaged.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung