Beispiele für die Verwendung von "скопления" im Russischen
Übersetzungen:
alle85
accumulation16
congestion9
aggregation5
clump2
aggregate1
conglomeration1
andere Übersetzungen51
Если мы взглянем на Солнце во время затмения, направив на него большой телескоп, то увидим, что оно находится в центре звездного скопления.
As we look at the eclipsed sun through the giant telescope, it will be directly in the middle of the Hyades star cluster.
Вот пример одного очень известного скопления, Кома
And this is an example of a very, actually, famous cluster, the Coma cluster.
Они вращаются в яме гравитационного потенциала скопления.
They're moving around in this gravitational potential well of this cluster, OK.
И можно запросить патрули в места скопления бродяг.
And you can ask patrol to concentrate where vagrants congregate.
Редкие протоклетки могут вмещать скопления полимеров с определенными функциональными характеристиками.
Rare protocells may house collections of polymers with specific functional properties.
Это не только те скопления пластика, что меня заботит - это циркуляция пластика в супермаркете.
It's not just that gyre of plastic that I'm concerned about - it's the gyre of plastic in the supermarket.
Скопления галактик и огромные структуры могут простираться на миллиарды световых лет по всей Вселенной.
Clusters of galaxies and tremendous, large structures can be found spanning more than a billion light years in size throughout the Universe.
Кипящие скопления водородного газа, такие, как наше солнце, создали даже атомы в ваших ресницах.
Boiling furnaces of hydrogen gas like our sun Made even the atoms in your eyelashes.
В конце концов, вы увидите скопления из тучных индивидуумов и из нетучных, внутри сетки.
And, by the end, you're going to see clusters of obese and non-obese individuals within the network.
Мы пролетаем и вам видно как местами пара волокон пересекается, создавая большие скопления галактик.
And we're going to fly around, and we'll fly around, and you'll see occasionally a couple of filaments intersect, and you get a large cluster of galaxies.
Вновь Израиль проводил военные операции в районах большого скопления гражданского населения с печальными предсказуемыми последствиями.
Again, Israel has conducted military operations in crowded civilian areas, with sadly predictable results.
Бомбы, нацеленные на места скопления повстанцев, также упали на центральный рынок Нджамены и на частные дома.
Bombs targeting rebel pick-ups fell on N'Djamena's central market as well as on private houses.
Жабры рыб выглядят ярко красными из-за большого скопления капилляров, подобного тому, что есть в лёгких.
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
Этого стало достаточно, чтобы убедить рынки, что любой стимул будет снят до скопления значительных инфляционных сил.
That has been sufficient to convince markets that any stimulus will be withdrawn before significant inflationary forces gather.
Или, взглянув на другие области электромагнитного спектра, мы видим, что внутри этого скопления также содержится много газа.
Or if we look in other parts of the electromagnetic spectrum, we see that there's a lot of gas in this cluster, as well.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung