Beispiele für die Verwendung von "скорректировать цену" im Russischen
Можно скорректировать цену на конкретный процент или на определенную величину.
You can either adjust the price by a specific percentage or by a specific amount.
Это значит, что любая номенклатура с порогом от 20 до 39 процентов будет вызывать предупреждение и что невозможно продать любую номенклатуру с порогом меньше 20 процентов сверх стоимости и скорректировать цену номенклатуры.
This would mean that any item with a threshold between 20 and 39 percent will trigger a warning, and any item with a threshold below 20 percent above cost can’t be sold and the item price can’t be adjusted.
Один арбитражный суд отказался применять опубликованные котировки в торговом журнале, поскольку сообщенные котировки относились к другому рынку, а не к рынку, где должен быть поставлен товар согласно договору, и скорректировать эту цену было невозможно.
One tribunal declined to use published quotations in a trade magazine because the reported quotations were for a different market from that where the goods were to be delivered under the contract and adjustment to that price was not possible.
Можно управлять долей, чтобы скорректировать количество материала, необходимое для производства определенной номенклатуры, рассчитать сумму, уплачиваемую поставщику за номенклатуру, или рассчитать цену продажи номенклатуры.
You can manage potency to adjust the quantity of material that is required for production of the specified item, to calculate the amount that is paid to a vendor for the item, or to calculate the sales price of an item.
Плоский штопор может оказаться смертельным, и когда он начинается, в одиночку скорректировать положение тела абсолютно невозможно – это как попытка поднять тонну кирпича в момент потери сознания.
A flat spin can be fatal, and once it gets going, it’s impossible to correct with body posture alone — like trying to lift a ton of bricks while passing out.
Пока, такое впечатление, что ЕЦБ устраивает, что цены колеблются выше нуля, однако прогнозы сотрудников банка следующего месяца могут скорректировать прогноз цен на этот год, а на следующий еще ниже, что может вынудить ЕЦБ прибегнуть к ответной политической реакции раньше, чем им бы хотелось.
For now, the ECB seems comfortable with prices just hovering above zero, however next month’s ECB staff forecasts could revise the price outlook for this year and next even lower, which could force the ECB to embark on a policy response sooner than it may be comfortable with.
Если банк всё же решит оставить монетарную политику как есть на этот раз, пара NZD/USD может быстро скорректировать существенную часть своих недавних прибылей.
If the bank does elect to leave monetary policy alone this time around, NZDUSD could quickly erase a significant proportion of its recent gains.
Вы также можете добавить, удалить или скорректировать уровень стоп-приказа или лимитного приказа.
You can also add, delete, or adjust your Stop and Limit levels
Обратная ситуация, когда цена ETF ниже iNAV, также выгодна для AP, чтобы скорректировать рынок, выкупая акции.
The reverse situation, with the ETF price below the iNAV is also profitable for the AP to correct by redeeming shares.
Данный инструмент поможет Вам не только скорректировать объемы сделок в будущем, но и оценить эффективность проведенных сделок.
This tool will help you not only to adjust deals volumes in future but also appraise the effectiveness of already executed orders.
Мой сосед по комнате невероятно расточителен, когда дело касается траты денег на фильмы; он покупает их в день их выхода, не глядя на цену.
My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they're released, regardless of price.
Согласно текущим оценкам ФРС, безработица будет на уровне 5.5% к концу 2015 года, но если он упадет до 5.8% или ниже в этой публикации, эти подсчеты необходимо будет скорректировать, и перспектива повышения процентных ставок ранее, чем ожидалось, может стать более актуальной, еще больше увеличивая доминирующее положение USD.
The Fed’s current estimate is that unemployment would be at 5.5% by the end of 2015, but if it falls to 5.8% or lower with this release, those guesstimates may need to be revised; and the prospect of increasing interest rates earlier than anticipated could become more popular, further accelerating USD dominance.
Пара EUR/USD смогла скорректировать некоторые потери в течение сегодняшней сессии, и в настоящее время торгуется в районе 1.3080, от ночного минимума около 1.3055.
EURUSD managed to retrace some of its losses in today’s session, with the pair currently trading around 1.3080, from an overnight low of around 1.3055.
Мы рассмотрели ваше предложение и решили, что мы не сможем снизить цену.
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung