Beispiele für die Verwendung von "скромный вклад" im Russischen mit Übersetzung "modest contribution"
Этот скромный вклад мог бы ежедневно спасать в бедных странах 21000 жизней.
This modest contribution would save 21,000 lives daily in the poor countries.
Мы отправились в Бали с целью внести наш скромный вклад в достижение этого прорыва.
We went to Bali with the aim of offering our modest contribution to make that breakthrough happen.
Это наш скромный вклад в возвращение людей к нормальной жизни после произошедшей 20 лет назад аварии.
That is our modest contribution to rebuild lives that were affected 20 years ago.
В этой связи моя страна в настоящее время вносит свой скромный вклад в обеспечение переходного процесса в Восточном Тиморе: мы направили туда небольшой контингент гражданского и военного персонала.
It is in this regard that my country is now giving to the East Timor transition process a modest contribution: a small contingent of civilian and military personnel in that territory.
Мы также внесли свой собственный скромный вклад в успех системы как транспарентного, всеобъемлющего, неизбирательного, авторитетного и прагматичного глобального партнерства, направленного на сокращение и ликвидацию торговли алмазами из зон конфликтов.
We have also made our own modest contribution to the success that the Scheme continues to enjoy as a transparent, inclusive, non-discriminatory, credible and pragmatic global partnership aimed at curbing and eliminating the trade in conflict diamonds.
Исходя из своей ответственности и убежденности, Экваториальная Гвинея в полной мере участвует в этой динамике, чтобы внести свой скромный вклад в поиски путей консолидации мира и стабильности в Центральной Африке.
Out of its sense of responsibility and conviction, Equatorial Guinea has been fully involved in this dynamic in order to make its modest contribution to the search for and consolidation of peace and stability in Central Africa.
Как португалоговорящая страна и как нынешний Председатель Сообщества португалоговорящих стран Мозамбик будет и впредь вносить свой скромный вклад в ВАООНВТ и способствовать развитию переходного процесса, с тем чтобы мы в скором времени могли праздновать вступление независимого Восточного Тимора в качестве восьмого члена в наше Сообщество.
As a Portuguese speaking country and as the current Chairman of the Community of Portuguese-Speaking Countries, Mozambique will continue to make its modest contribution to UNTAET and the transitional process so that we can soon celebrate the entry of independent East Timor into our Community as the eighth member.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung