Beispiele für die Verwendung von "скрывать" im Russischen mit Übersetzung "hide"
Übersetzungen:
alle427
hide248
conceal90
hold out on23
veil7
cover up7
camouflage1
cloak1
dissimulate1
andere Übersetzungen49
Снимите флажок Скрывать защищенные системные файлы (рекомендуется).
Clear the Hide protected operating system files (Recommended) check box.
Ты сказал, как человек, которому есть что скрывать.
Wow, wow, spoken like a person with something to hide.
Думаю, он не признавал психотерапию, пытаясь скрывать это.
I think that he resisted going to therapy all these years in an effort to hide it.
Послушай, я всю жизнь старался скрывать свою сущность.
Listen, I've spent my entire life trying to hide my identity.
им гораздо сложнее скрывать цифры от своих граждан.
they have greater difficulty hiding the numbers from their citizens.
Это потому, что мне нечего скрывать, Меланхоличный Некто.
That's because I have nothing to hide, Pensive One.
Всего, что можно снять и что может скрывать устройство.
Anything removable that could hide a device.
С расширением Евросоюза эти различия станет невозможно больше скрывать.
With enlargement, those differences can no longer be hidden.
Но эта жизнеспособность не должна скрывать более глубокую эволюцию.
But this resilience should not hide a deeper evolution.
Я что викторианский подкидыш, которого нужно от всех скрывать?
What am I, some poor Victorian waif, who has to stay hidden from view?
Руби, мы идём разузнать, что приходится скрывать почтовому отделению.
Ruby, we are going to discover just what it is the post office has to hide.
Узнайте, как скрывать новости, которые вы не хотите видеть.
Learn how to hide stories you don’t want to see
Но сближение Франции и США не должно скрывать другие реалии.
But rapprochement between France and the US should not hide other realities.
Но я этого не сделаю, потому что мне нечего скрывать.
But I'm not going to, because I have nothing to hide.
Возможно, вам не приходилось скрывать свои истинные чувства, мистер Чемберс.
Perhaps you've never had to hide your true feelings, Mr. Chambers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung