Sentence examples of "скрылось" in Russian

<>
Перед тем как убийца пытался скрыться с телом. Right before the killer tried to abscond with his corpse.
Скройся с глаз плана, лошок. Hide in plain sight, you mug.
Им удалось задержать злоумышленника, пытавшегося скрыться с места происшествия. They managed to detain the perpetrator attempting to flee the scene.
Она медленно скрылась в туманном лесу. She slowly disappeared into the foggy forest.
Скажем, он прошёл шесть кварталов, прежде чем нашёл место, где скрыться. Now, say he walked six blocks before he found a place to hole up.
Сьюзи, если вы скроетесь от правосудия, инспектор Валентайн точно. Susie, if you will abscond, Inspector Valentine will definitely.
От Устойчивого Развития Не Скрыться No Hiding From Sustainable Development
Водитель сначала скрылся с места происшествия, затем стал спасаться бегством. Driver was involved in a hit and run, then got into this accident fleeing from us.
Я стирал данные, помогая людям скрыться. I was an eraser, helping people disappear.
Дважды отметился, а потом скрылся с последнего известного места жительства. He reported twice and then absconded from his last known address.
От великой Долмы ничего не скроется. Nothing is hidden from the Dolma.
Сказал, что трижды выстрелил вам в грудь, а затем вы скрылись. Says he shot you three times in the chest and you fled the scene.
Они были препровождены в Монровию, но затем были отпущены под залог и впоследствии скрылись. They were transferred to Monrovia but were later released on bail and subsequently disappeared.
Несколько таких нелегальных иммигрантов нарушили требования в отношении режима и скрылись. A number of these unauthorized arrivals breached their reporting requirements and absconded.
Она не может скрыться за черной дырой. It cannot hide behind the black hole.
Затем нападавшие, которые израсходовали более 49 патронов четырех типов, скрылись с места преступления. The attackers, who shot over 49 rounds using four different types of ammunition, then fled the scene.
Мой верный тарг, всегда готовый следовать зову природы, поковылял наружу на своих хрупких лапах и скрылся в лесу. My faithful "targ," ever ready to follow the call of the wild, tottered outside on his frail legs and disappeared into the forest.
Несмотря на то, что автор мог бы легко скрыться, он не сделал этого. Despite the ease with which he could have absconded, he has not done so.
Я лучше залягу поглубже, скроюсь на пару месяцев. Think I'm gonna bounce, go hide for a few months.
Мария, мы знаем, что грабители скрылись на "своих двоих" и унесли шесть тысяч после ограбления второго банка. So, Maria, we know they fled on foot with six grand from the second bank job.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.