Beispiele für die Verwendung von "скрытые файлы" im Russischen
Эбби нашла скрытые файлы на ноутбуке Закарии Хассана.
Abby found hidden files on Zakaria Hassan's laptop.
В поле поиска введите Показывать скрытые файлы и папки.
In the search box, enter Show hidden files and folders.
Так вот, эти программы оставляют скрытые файлы, как хлебные крошки.
Now, these programs, they left these hidden files, like breadcrumbs.
Откройте вкладку Вид и выберите параметр Показывать скрытые файлы и папки.
On the View tab, click the Show hidden files and folders option.
Откройте вкладку Вид, а затем нажмите Показывать скрытые файлы, папки и диски.
Click the View tab, and then click Show hidden files, folders, and drives.
В разделе Дополнительные параметры выберите Показывать скрытые файлы, папки и диски, а затем нажмите кнопку ОК.
Under Advanced settings, select Show hidden files, folders, and drives, and then select OK.
В поле поиска на панели задач введите запрос папка и выберите пункт Показывать скрытые файлы и папки в результатах поиска.
In the search box on the taskbar, type folder, and then select Show hidden files and folders from the search results.
Для отображения скрытых файлов и папок сделайте следующее:
Here's how to display hidden files and folders.
Когда я делал твою диагностику, я нашел скрытый файл.
When I was going through your diagnostics, I found a hidden file.
Тут нет никаких скрытых файлов, хотя кто-то смотрит очень много порно.
There's no hidden files either, although somebody watches a lot of porn.
Скрытые файлы, глубоко внедренные в его вычислительное ядро.
They're shadow files, embedded deep in his processing core.
В разделе Скрытые файлы и папки нажмите Показывать скрытые файлы, папки и диски.
Under Hidden files and folders, click the Show hidden files, folders, and drives button.
На вкладке Вид в разделе Дополнительные параметры в категории Файлы и папки в разделе Скрытые файлы и папки установите флажок Показывать скрытые файлы и папки.
On the View tab, under Advanced settings, under Files and Folders, under Hidden files and folders, select Show hidden files and folders.
Убедитесь, что для параметра Скрытые файлы и папки установлен флажок Показывать скрытые файлы и папки.
Under Hidden files and folders, select Show hidden files, folders, and drives.
Кстати, я не потратила ни секунды времени, чтобы отыскать все твои "скрытые" файлы.
And by the way, it took me no time at all to find all your "hidden" files.
Чтобы просмотреть некоторые файлы резервных копий для Outlook, необходимо отобразить скрытые системные папки и расширения имен файлов.
In order to view some of the backup files for Outlook, you'll need to unhide system folders and file name extensions.
Одним из таких показателей, выявляющим скрытые характеристики качества трудовых отношений и кадровой политики, является сравнительный показатель «текучести кадров» в разных компаниях одной отрасли.
One series of figures that indicates the underlying quality of labor and personnel policies is the relative labor turnover in one company as against another in the same area.
Том не мог разобраться, как экспортировать JPEG файлы.
Tom couldn't figure out how to export JPEG files.
Он утверждает, что пока «с помощью теорий пытаются выявить скрытые принципы, обоснующие мир вокруг нас, как Альберт Эйнштейн (Albert Einstein) со своей теорией относительности», мы должны помнить, что «модели – это метафоры, аналогии, которые описывают одни вещи через другие».
He argues that, while "theories are attempts to uncover the hidden principles underpinning the world around us, as Albert Einstein did with his theory of relativity", we should remember that "models are metaphors -- analogies that describe one thing relative to another".
Ранее суперсекретное АНБ, когда-то получившее прозвище "Нет Такого Агентства", оказалось в последние месяцы в центре общественного внимания и ожесточенной критики после череды откровений о ее обширных программах слежки за рубежом и внутри страны - все это реакция на секретные файлы АНБ, украденные из агентства и опубликованные разочарованным бывшим сотрудником АНБ Эдвардом Сноуденом.
The formerly super secretive NSA, once nicknamed No Such Agency, has found itself in very public light, and amid vicious criticism, in past months following a stream of revelations about is vast foreign and domestic surveillance programs - collectively the product of secret NSA files stolen from the agency and leaked by disenchanted former NSA contractor Edward Snowden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung