Ejemplos del uso de "скрытые" en ruso
Traducciones:
todos1748
hide933
hidden563
conceal50
latent50
cover up30
cloak5
veil4
hold out on4
camouflage3
sweep under the carpet1
dissemble1
otras traducciones104
Японский представитель, как, впрочем, и вся Япония, упорно пытается замаскировать своими тремя принципами или ссылками на те жертвы, которые Япония понесла в результате ядерной бомбардировки, свои скрытые намерения.
The Japanese representative, and Japan generally speaking, tries very hard to cover up its ulterior motives with its three principles or by referring to Japan's sacrifices from that nuclear bomb attack.
Если читать их правильно, это скрытые любовные послания.
If you read them aright, they are veiled love letters.
Скрытые синяки и странгуляционные борозды означают, как минимум, грубый секс.
Latent bruising plus the ligature marks suggest, at the very least, rough sex.
Вы можете переносить на панель скрытые закладки.
You can drag a hidden bookmark into the Bookmarks Bar.
Скрытые столбцы и отфильтрованные строки не экспортируются.
Hidden columns and filtered rows are not exported.
Во-вторых, инвестиции пробудят к жизни скрытые возможности системы здравоохранения.
Second, the investment would boost latent public health in that region.
Конечно, стратеги из США имеют скрытые козыри.
Of course, US policymakers have a hidden "ace in the hole."
В каждом обществе есть свои «скрытые» предприниматели, и для того, чтобы активизировать их, необходимы банки, готовые предоставить финансирование новому бизнесу.
Every society possesses latent entrepreneurs, but to energize them banks are needed so that their new businesses can be funded.
В диспетчере устройств выберите Вид > Показать скрытые устройства.
In Device Manager, select View > Show hidden devices.
Совет: Чтобы снова показать скрытые элементы, удалите фильтр.
Tip: You can display hidden items again by removing the filter.
Объективный наблюдатель не может не принимать во внимание эндемичные болезни, явные и скрытые кризисы, природные и техногенные бедствия, голод и неграмотность.
Anyone who looks at Africa objectively cannot ignore the endemic diseases, all of the visible and latent crises, the natural and man-made disasters, the famine and illiteracy.
Можно увидеть входные раны, скрытые под головками троакаров.
You can see the entry wounds hidden behind trocar buttons.
Эбби нашла скрытые файлы на ноутбуке Закарии Хассана.
Abby found hidden files on Zakaria Hassan's laptop.
Суд заявил, что продавец несет ответственность за скрытые дефекты, если покупатель выдвигает иск в течение двух лет после получения фланцевых профилей.
The tribunal stated that the seller would be liable for latent defects where the buyer had raised a claim within two years after the acceptance of the flanges.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad