Beispiele für die Verwendung von "славная" im Russischen
В моём случае это была не только хорошая семья, славная семья, но в то же время семья, сказавшая мне: "Послушай, мы приехали в эту страну на банановых лодках в 1920 и 1924 году.
My gift of a good start was not only being in a nice family, a good family, but having a family that said to me, "Now listen, we came to this country in banana boats in 1920 and 1924.
Чарли, Ирэн, мальчишки и тот славный альбинос, беляк.
Charlie and Irene, the guys, even that nice albino fella, Whitey.
Я найду славное тихое местечко, сяду и все обдумаю.
I'm going to go find a nice, quiet place, and sit down and think about this.
Я составил славные договоры для всех, и я акционер.
I drew nice contracts for all, and I'm a share holder.
И вот, наконец, ты в этой славной, чистой, белой тоге.
And here you are, with your nice, clean, white toga.
Давайте посмотрим на славную систему, представленную в книге времен Ренессанса.
Let's have a look at this nice code that is coming from a Renaissance book.
Я могу делать вид, что я милый и славный парень.
You know, I may appear to be a very nice, clean, sweet boy.
Очки, взлохмаченные волосы, кардиганы, он казался таким славным стареньким чуваком.
The glasses, the messy hair, the cardigans, he seemed like such a nice old dude.
В другой ситуации, я бы нашла тебя славным и забавным.
You know, under normal circumstances etcetera, you're really nice and funny.
И как же такого славного парня занесло в охотники за головами?
So when did a nice boy like you start chasing bounties?
Я допускаю, после встречи с ним, что он - чертовски славный парень, но.
I admit, after meeting him, he's a darn nice guy, but I.
И это, разумеется, причина, по которой вы все делаете столь щедрые пожертвования вот этим славным парням.
And that, of course, is the reason why all of you are making such generous and wonderful donations to these nice folks.
И всё закончится тем, что мы славно проведем время как отец и дочь, наедине друг с другом.
And then we could end up having nice, quality father-daughter time, just the two of us.
И я вижу ясно, что и в роскошном бальном платье ты осталась милой, славной, трудолюбивой, доброй девушкой.
I can see clear that even in splendid ball dress you stayed the same nice, industrious, kind-hearted girl.
Это могут быть корпорации, мафиозные группировки, славные неправительственные организации, это может быть что угодно и в любом количестве.
They may be corporations, they may be mafiosi, they may be nice NGOs, they may anything, any number of things.
Я вытерпел от тебя кучу странного дерьма, потому что ты отличный работник и потому что я славный парень.
I put up with a lot of weird shit from you because you're good at your job and because I'm a nice guy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung