Beispiele für die Verwendung von "слева от" im Russischen

<>
И здесь, честно говоря, я основываюсь на замечании, последнем замечании моего коллеги, слева от меня — представителя Туниса, который сказал, что, обсуждая Косово, мы должны учитывать глобальную стратегию выхода по этому вопросу. Here, frankly, I am building on a remark, the last point that was made by my colleague on my left, the Ambassador of Tunisia, when he said that when we discuss Kosovo, we should look at the global exit strategy on this issue.
Слева от него, его ученица. To his left is his student.
Ребята, слева от вас большая гостиная. You guys, the master bedroom is to your left.
Тут есть стоянка такси слева от выхода. There's a taxi stand outside to the left.
Слева от вас - изображение моего сына с бровями. You're looking at the image on your left-hand side - that's my son with his eyebrows present.
Он сказал, что оставил её слева от кровати. He said he left it by, uh, the bed.
А потом по вечерам я садилась слева от тебя. I used to sit on your left at the dinner table.
Нажмите сообщение слева от человека, доступ которому вы хотите запретить. Click the message on the left from the person you want to ban
Слева от названия переменных имеются галочки, включающие параметр в оптимизацию. Checking from the right of the variable names allows to include the parameter into optimization process.
Убедись, что ты положила поднос с инструментами слева от него. Make sure you put the instrument tray on his left-hand side.
Слева от меня чемпион колонии строгого режима Форт Апачи в Бронксе. To my left we have the champion hailing from Fort Apache in the Bronx.
Нажмите Запустить кампанию по сбору средств в меню слева от Ленты новостей. Click Start Fundraisers in the left menu of your News Feed.
Я в жёлтом здании с зелёными ставнями, слева от башни с часами. I'm in the yellow building, green shutters, left of the clock tower.
Слева от вас - русский военный мемориал в честь солдат, павших в битве за Берлин. On your left is the Russian war memorial, built in honour of their soldiers killed in the battle of Berlin.
Параметр Alias задает псевдоним (часть электронного адреса слева от символа @) для подключенного почтового ящика. The Alias parameter specifies the alias, which is the portion of the email address on the left side of the at (@) symbol, for the reconnected mailbox.
Увидев сообщение "Небезопасный вход" или "Небезопасная оплата", посмотрите, какой значок появился слева от адреса сайта: You might see a "Login not secure" or "Payment not secure" message. Next to the message, look at the security status:
Мы обращаемся к человеку справа, и рассказываем, что видит человек слева от нас. И наоборот. We turn to the person on the right, and we tell that person what we see on our left, and vice versa.
Каждый из перечисленных ниже документов обозначен в таблицах 1 и 2 буквой, расположенной слева от названия: Each instrument listed below is represented by the letter shown on the left in tables 1 and 2.
Каждый из перечисленных ниже документов обозначен в следующих таблицах 1 и 2 буквой, расположенной слева от названия: Each instrument listed below is represented by the letter shown on the left in tables 1 and 2.
Нажмите на кнопку Paint (слева от вкладки Главная (Home)), выберите пункт Открыть (Open) и укажите файл фотографии. Click the Paint button (left of the Home tab), and then click Open to locate your photo file.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.