Beispiele für die Verwendung von "следуют" im Russischen
Übersetzungen:
alle17519
follow16441
go701
proceed114
travel43
result from41
ensue21
pace20
succeed13
emulate10
andere Übersetzungen115
Экономические реформы следуют за политическими изменениями.
Economic reform begins with political change.
За этой первой тройкой следуют десятки новоявленных конкурентов.
Behind the top three are dozens of fledgling competitors.
Все живущие за границей ивуарийцы неукоснительно следуют этим принципам.
All Ivorians living abroad show strict respect for these principles.
Заметьте, что непосредственно за ней следуют США и Великобритания.
It should be noted, of course, that the United States and the U.K. are the next in line.
И они следуют в определенном порядке, в определенное время.
And they come in a certain order, at a certain time.
Авторитарные власти не играют по правилам, которым следуют демократические страны.
Authoritarian governments are not playing by the rules governing democracies.
Обе стороны следуют идеологической интерпретации, что мало связано с реальностью.
Both are the product of an ideological reading of the world that bears little connection with reality.
И какие выводы из этого следуют для бизнесменов и политиков?
And what are the implications for business and policymakers?
В частности, если приглядеться к графику цен, угадайте, чему они следуют?
In fact, if you look at charts of our gas prices guess what they track?
Содержат значения, которые следуют за определенной датой, например 02.02.2006
Contain values that fall after a certain date, such as 2/2/2006
Если вы сказали, что они следуют внутренней добыче, то вы ошиблись.
If you said domestic oil production you would be wrong.
Содержат значения, которые следуют за определенной датой, например 02.02.2012
Contain values after a certain date, such as 2/2/2012
Разрешена реклама pre-roll и mid-roll (когда за рекламой следуют видеоматериалы).
Ads must be pre-roll or mid-roll, with video content after the ad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung