Beispiele für die Verwendung von "слитковоз со встроенным рольгангом" im Russischen

<>
Действие 9: В вашем маршрутизаторе возникла проблема со встроенным ПО или оборудованием Step 9: Your router is experiencing a firmware issue or a hardware failure
Кабель со встроенным разъединением Inline cable release
Возьмите корзину для покупок в кругосветное путешествие со встроенным в Opera конвертером валют! Take your shopping cart on a trip around the world with Opera's built-in currency converter!
Консоль Xbox One поставляется со встроенным жестким диском емкостью 500 ГБ либо 1 ТБ. Xbox One comes with either a 500-gigabyte (GB) or 1-terabyte (TB) internal hard drive.
Разработчики могут настроить расположение отметки «Нравится» в пользовательском интерфейсе любого приложения со встроенным Open Graph. Для этого нужно создать индивидуально настроенную кнопку «Нравится» для приложения, которая работает как на мобильной платформе, так и на веб-платформе. Developers can design how like fits into the core user experience of any Open Graph-integrated app by building a custom in-app Like button that works across any mobile and web platform.
Более чем странно утверждать, что остальной мир должен справляться со встроенным преимуществом экспортеров Китая, поскольку его авторитарная политическая система не может справиться с какими-либо изменениями. It is more than odd to argue that the rest of the world has to cope with a built-in advantage for China's exporters because its authoritarian political system cannot cope with any change.
Это флэш-накопитель со встроенным устройством слежения. It's a flash drive with a tracking device built into the head.
Ненаправленный микрофон со встроенным GPS-маячком. Omnidirectional mic with a built-in GPS pulse.
Я могу вернуться и поменять на подушку со встроенным подогревом. I could go back and get the one with a built-in heating pad.
Со мной моя собака со встроенным силовым полем. I brought my attack dog with the built-in force field.
Так что данные можно было разделить на два типа: программа со встроенным "значением" логической последовательности, признаваемая машиной, и чистые данные, которые обеспечивали контекст для работы программы. So the data could be split into two types: a program that embedded the "meaning" of the logical sequence recognized by the machine, and the pure data that provided the context for the program to run.
Модели со встроенным графическим процессором Intel HD Graphics 620: 60 Гц Models with an integrated Intel HD Graphics 620 GPU: 60 Hz
Только модели со встроенным графическим процессором. Выберите режим максимальной производительности компьютера: на панели задач Windows выберите Батарея. Models with an integrated GPU only: Set the PC's power mode to best performance: On the Windows taskbar, select Battery.
компьютер со встроенным интерфейсом, который преобразовывал речь в текст. Сейчас Windows предоставляет его бесплатно. Мы попросили детей говорить с компьютером. I gave them a computer with a speech-to-text interface, which you now get free with Windows, and asked them to speak into it.
Поскольку я здесь - и я надеюсь в этой аудитории есть люди, имеющие отношение к автобизнесу - я думаю, что, глядя на предмет с технологической точки зрения - у нас уже есть телевизоры, сразу готовые к подключению к кабельной сети, ноутбуки со встроенным подключением к WiFi - было бы замечательно, если бы уже сейчас вы, ребята, начали выпускать машины, сразу готовые к совместному использованию. Since I'm here - and I hope some people in the audience are in the car business - - I'm thinking that, coming from the technology side of things - we saw cable-ready TVs and WiFi-ready Notebooks - it would be really great if, any minute now, you guys could start rolling share-ready cars off.
Есть туалет со встроенным МР3 плеером. There is now a toilet that has an MP3 player in it.
На своей сто четвертой сессии Рабочая группа заслушала сообщение делегации Германии о том, что с учетом результатов испытания на закрепление троса со встроенным волоконно-оптическим кабелем, по ее мнению, для таможенных целей этот трос можно считать защищенным от взлома (неофициальный документ № 4 (2003 год)). At its one-hundred-and-fourth meeting, the Working Party was informed by the German delegation, that, based on a test of the fastening cable with integrated fibre optic, it was of the view that the cable is tamper-proof for Customs purposes (Informal document No. 4 (2003)).
В ее основу положен формат электронных документов PDF со встроенным расширяемым языком гипертекстовой разметки (XML). The suggested technology is based on Portable Document Format (PDF) with embedded Extensible Markup Language (XML).
У EGSE следующего поколения имелись два отдельных блока: имитаторы контролируемого уровня сигнала со встроенным процессором, а компьютер выполнял функции интерфейса пользователя; применяемый протокол связи соответствовал стандарту RS-232. The next generation had two separate units: controlled signal-level simulators with an embedded processor and the PC was the user interface; the communication protocol was implemented in compliance with an RS-232 standard.
диск со встроенным барабаном- с функцией стояночного тормоза или без таковой; Disc with integrated drum- with or without parking brake function
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.