Beispiele für die Verwendung von "словечком" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle17 word16 andere Übersetzungen1
Я хотел бы перемолвиться с тобой словечком. I would like to have a word with you.
А я хочу перекинуться словечком с Гарриет Вингейт. I'm going to have words with Harriet Wingate.
Ага, можешь поспрашивать за меня и может перекинешься словечком со своими коллегами. Aye, you can pass it about for me, and maybe you can have a wee word with your co-workers.
Если бы всего лишь 1,8% британцев проголосовали иначе, Брексит сейчас был бы забытым смешным словечком. If just 1.8% of Britons voted differently, Brexit would now be a forgotten joke-word.
Он замолвил за меня словечко. He put in a good word for me.
Мы все слышали эти модные словечки. We've all heard the buzz words.
Могу ли я замолвить словечко о сестре невесты? Can I throw in a word about the bride's sister?
Да, только в разговоре со мной она могла ввернуть словечко. Yeah, that's probably the only time she could get a word in.
И скажи им это простыми, крохотными словечками, потому что они придурки! And tell them in short sentences with little, tiny words, because they are boneheads!
Я боюсь, что если остановлюсь, чтобы вдохнуть, кто-нибудь вставит словечко. I'm afraid if I stop for air, somebody else will get a word in.
Слушая речь молодых чернокожих людей [В США], обратите внимание на словечко "yo". If you listen to the way black youth today speak, think about the use of the word "yo."
Если вы говорите по-японски, вспомните такое маленькое словечко "нэ", часто вставляемое в конец фразы. If you happen to speak Japanese, think about that little word "ne" that you use at the end of a lot of sentences.
Уилл пригласил меня на ужин, и я знаю, это потому, что ты замолвила за меня словечко. Will asked me to go out for dinner, and I know it's because you put in a good word for me.
Может быть, но вы так много говорите, что этот бедный парень вряд ли сможет вставить хоть словечко. Maybe, but, uh, as much as you talk, this poor guy can hardly get a word in edgewise.
Модное словечко "опустынивание" описывает землю, которая превращается в пустыню, и это происходит только в том случае, когда создаётся слишком много оголённой поверхности. Desertification is a fancy word for land that is turning to desert, and this happens only when we create too much bare ground.
Другая часть думает, что если оперативник контрразведки будет мне должен и когда-нибудь вернется на службу, то он мог бы замолвить за меня словечко. The other part thinks if a counterintel op owed me a favor and got back in someday, he could put in a good word for me.
Самым модным словечком в области дошкольного и начального образования во многих странах за последние 20 лет было «подотчетность». The buzzword of preschool and primary school education in many countries over the past 20 years has been “accountability.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.