Beispiele für die Verwendung von "сложили" im Russischen mit Übersetzung "put"
Übersetzungen:
alle185
fold57
put50
add38
stack13
pile6
combine2
compose1
pit1
andere Übersetzungen17
Но вдруг раввин Сфар поднял Скрижали Закона Моисеева, и все бойцы сложили свое оружие.
But all of a sudden, Rabbi Sfar held up the Tables of the Law and all the fighters put down their weapons.
Стихийное бедствие в Азии продемонстрировало, что те, кто подвергся его воздействию, оказались способными преодолеть многолетние разлады, как это сделали повстанцы в провинции Ачех, которые сложили оружие во имя достижения общих целей вместе с остальной частью Индонезии.
The Asian disaster showed the ability of those affected to overcome long-standing rifts, as Aceh rebels put down their arms in common cause with the rest of Indonesia.
Мне их практически жаль, они пытаются сложить паззл.
I almost feel sorry for them, trying to put together a puzzle.
Пусть они все барабанные установки вон там в углу сложат.
Have 'em put all the drumming equipment right over here in the corner.
Теперь скрести ноги, сложи пальцы как я и закрой глаза.
Now cross your legs, put your fingers like me and close your eyes.
Я сложил две половинки вместе, и вот я, во плоти.
I put two and two together and here I am, in the flesh.
Сейчас мы должны сложить наши головы вместе и вызволить их!
We have to put our heads together and get them out of it!
Я сложу аптечку первой помощи и разберусь с керосиновыми лампами.
I could put together a first-aid kit and sort out some Tilley lamps.
Она сложила оружие обратно в сумку и оставила её в холле.
She tucked the gun in the travel bag and put it back in the entry hall.
Однако Америка вряд ли сложит все яйца в одну санкционную корзину.
But the US is unlikely to put all of its eggs in the sanctions basket.
Твои детские фотографии, которые я сложу в отдельную папку для шантажа.
A few baby pictures, which I will put in my blackmail folder.
Разместили Землю в центре сложенных сфер, просто потому что отсюда происходят наблюдения.
Put the Earth at the center of the nested spheres, just because that's where we're making observations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung