Beispiele für die Verwendung von "слоистого" im Russischen

<>
Также я нашла слоистые мозоли. I also discovered layered calluses.
" Нанесение покрытий на рулонную продукцию " означает любые процессы, в ходе которых на рулонную сталь, нержавеющую сталь, лакированную сталь, медные сплавы или алюминиевую полосу непрерывным процессом наносится пленкообразующее или слоистое покрытие; " Coil coating " means any processes where coiled steel, stainless steel, coated steel, copper alloys or aluminium strip is coated with either a film-forming or laminate coating in a continuous process;
" Производство древесных и пластмассовых слоистых материалов " означает любой процесс для сцепления деревянных и/или пластмассовых поверхностей для производства ламинированных продуктов; " Wood and plastic lamination " means any process to adhere together wood and/or plastic to produce laminated products;
Процесс повторяется снова и снова и звезда становится слоистой как луковица. The process repeats itself over and over, And the star becomes layered, like an onion.
Пробы газа собираются в мешки для отбора проб достаточной емкости, чтобы не уменьшать расход пробы; материал, из которого изготовлены мешки, не должен влиять ни на сами измерения, ни на химический состав проб газов через 20 минут более чем на ± 2 % (например, слоистые полиэтиленовые/полиамидные пленки или фторсодержащие полиуглеводороды). The gas samples shall be collected in sampling bags of sufficient capacity not to impede the sample flow; the bag material shall be such as to affect neither the measurements themselves nor the chemical composition of the gas samples by more than ± 2 per cent after 20 minutes (for instance: laminated polyethylene/polyamide films, or fluorinated polyhydrocarbons).
О, прошу прощения, что был не муллет, это был тупой, слоистый флип. Oh, I beg your pardon, that was not a mullet, that was a blunt, layered flip.
«Они смотрят на черные слоистые скалы, а я говорю им, что каждая из них — это извержения вулканической лавы. “They look up to these black, layered rocks, and I tell them that each one of those is a different volcanic eruption with a lava flow.
Джонсон затронула конкретную проблему соглашения НАТО о развитии " Программы активной слоистой противоракетной обороны ТВД "- системы, рассчитанной на защиту наземных войск от баллистических ракет малой дельности. Johnson addressed the particular issue of NATO agreement on developing an'Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Programme', a system designed to protect troops on the ground from short-range ballistic missiles.
Во время производства печатных плат существенная часть слоистого материала отрезается и рассматривается в качестве твердых отходов, и то же самое происходит при производстве ЭЭ приборов. During the production of printed circuit boards a substantial part of the laminate is cut off and ends up in solid waste and this is also true of production of EE appliances.
Последнее положение исключает возможность использования слоистого стекла или стекла, изготовленного из пластического материала. This latter provision precludes the possibility of using panes of laminated glass or of plastic material.
Покрытие из слоистого материала в местах соединений, включая соединительные стыки днищ, а также соединительные стыки волноуспокоителей и перегородок с корпусом, должно выдерживать указанные выше статические и динамические нагрузки. The overlay laminates used in the joints, including the end joints, the joints of the surge plates and the partitions with the shell shall be capable of withstanding the static and dynamic stresses mentioned above.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.