Beispiele für die Verwendung von "служба доставки почты" im Russischen
Я ведь ничего не сделал кроме доставки почты и печатания сводок.
I haven't really done anything except deliver mail and type morning reports.
Например, если вы не создали соединитель отправки для доставки почты Интернета, сообщения, адресованные внешним получателям, будут отправлены в очередь "Недоступен", а значением Последняя ошибка для сообщения станет A matching connector cannot be found to route the external recipient.
For example, if you didn't create a Send connector to deliver Internet mail, messages that are addressed to external recipients will go to the Unreachable queue, and the Last Error value for the message will be: A matching connector cannot be found to route the external recipient.
В дополнение к технологиям фильтрации спама EOP дает системным администраторам возможность настраивать уровни фильтра для дальнейшей индивидуализации параметров доставки почты в учетные записи пользователей.
In addition to the anti-spam filtering technologies, EOP also gives the system administrator the ability to set filter levels to further customize the delivery of email to their user accounts.
Для поддержки ЦУР, такие данные, должны быть публично доступны для всех стран на высокой частоте - по меньшей мере, в течение одного года для ключевых целей, так и в режиме реального времени в секторах, где служба доставки, является жизненно важной (здравоохранение, образование, и т.п.).
To support the SDGs, such data should be publicly available for all countries at high frequency – at least within one year for key targets, and in real time in sectors where service delivery is vital (health, education, and the like).
Другими словами, между разными версиями Exchange поддерживаются следующие пути доставки почты:
In other words, the following mail delivery paths are supported between the different versions of Exchange:
Например, когда международная служба доставки UPS пожаловалась Брюсселю о перекрестном субсидировании почтовым ведомством Германии своей курьерской службы, Комиссия ограничилась мерами воздействия, направленными на разделение ведения бухгалтерии по рыночным и нерыночным операциям Управления почт и телеграфа Германии, что в корне отличается от процедуры разделения.
For example, when UPS complained to Brussels about Deutsche Post cross-subsidizing its courier services the Commission limited the remedy to imposing an accounting separation between the market and non-market activities of the German Post Office, something very different from a break-up.
Способ доставки почты в организацию Exchange и из нее зависит от топологии Exchange.
How mail is delivered to and from your Exchange organization depends on your Exchange topology.
Служба доставки транспорта почтовых ящиков на серверах почтовых ящиков.
The Mailbox Transport Delivery service on Mailbox servers.
Протокол SMTP использует очереди SMTP для внутренней и внешней доставки почты.
SMTP uses the SMTP queues to deliver mail internally and externally.
Служба транспорта Exchange 2016 > служба доставки транспорта почтовых ящиков Exchange 2013 > база данных почтовых ящиков Exchange 2013.
Exchange 2016 Transport service to Exchange 2013 Mailbox Transport Delivery service to Exchange 2013 mailbox database.
Если для доставки почты выбрано сопоставление DNS, исходный сервер Exchange соединителя отправки должен сопоставлять записи МХ для адресных пространств, настроенных в соединителе.
When you select DNS resolution to deliver mail, the source Exchange server for the Send connector must be able to resolve the MX records for the address spaces that are configured on the connector.
Соединители позволяют определить конкретные параметры выделенного маршрута доставки почты.
Connectors let you define specific options for the designated mail route.
Среди ответов о недоставке, которые служба доставки транспорта почтовых ящиков возвращает службе транспорта, могут быть следующие:
The non-delivery responses that the Mailbox Transport Delivery service returns to the Transport service include:
Затем служба доставки транспорта почтовых ящиков доставляет сообщение в локальную базу данных почтовых ящиков с помощью RPC.
The Mailbox Transport Delivery service then delivers the message to the local mailbox database using RPC.
В Exchange Server 2003 настройка параметров доставки почты Интернета выполняется с помощью мастера почты Интернета.
In Exchange Server 2003, use Internet Mail Wizard to configure Internet mail delivery.
Служба доставки транспорта почтовых ящиков получает сообщения SMTP из службы транспорта и подключается к локальной базе данных почтовых ящиков с помощью RPC для доставки сообщения.
The Mailbox Transport Delivery service receives SMTP messages from the Transport service, and connects to the local mailbox database by using RPC to deliver the message.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung