Beispiele für die Verwendung von "службу защиты детей" im Russischen

<>
И теперь я должна отвернуться от них и позвонить в Службу защиты детей. And now, for me to have to turn around and call Child Protective Services.
Или может вместе позвоним в службу защиты детей? Or we can call child protective services together?
Мне стоит позвонить в службу защиты детей? Do I need to call Child Protective Services?
Вызовите службу защиты детей? Call child protective services?
В тот день когда я позвонил в службу защиты детей, она меня выгнала. The day I called child services was the day she kicked me out.
А затем она позвонила в службу защиты детей. And then she called Child Protective Services.
А ты как думаешь, кто вызвал службу защиты детей? Who do you think called Child Protective Services?
И теперь я должен позвонить в службу защиты детей, чтобы защитить своего пациента от пациента Сэма. And now I have to call child protective services to protect my patient from sam's patient.
Я могу позвонить в службу защиты ребенка, но. I can call child protective services, but.
Дэниел Уэбстер (Daniel W. Webster), профессор и содиректор Исследовательского центра политики в отношении оборота оружия (Gun Policy and Research) при Школе общественного здоровья и здравоохранения Университета Джонса Хопкинса и член рабочей группы на последней конференции Фонда защиты детей, написал после трагических событий в «Авроре»: Daniel W. Webster, professor and co-director of the Center for Gun Policy and Research at Johns Hopkins School of Public Health and a panelist at the Children’s Defense Fund’s recent conference, wrote after the Aurora shootings:
Если изменить запись MX таким образом, чтобы она указывала на службу защиты Microsoft Exchange Online (EOP) в Office 365: это рекомендуемая конфигурация для гибридных развертываний. If you change your MX record to point to the Exchange Online Protection service in Office 365. This is the recommended configuration for hybrid deployments.
У нас есть закон «О защите детей в интернете (Children's Internet Protection Act), требующий, чтобы школы и библиотеки, которые получают определенные формы государственной поддержки, использовали фильтры и другие меры для защиты детей от незаконных материалов. We do have a law, the Children’s Internet Protection Act, that requires schools and libraries that receive certain federal funding to use filters and other measures to protect children from inappropriate content.
Локальная организация не использует существующую службу защиты Microsoft Exchange Online Protection (EOP) для локальной защиты. The on-premises organization doesn’t use an existing Microsoft Exchange Online Protection (EOP) service for on-premises protection.
Механизм защиты детей существует, он хорошо отработан. The mechanism for protecting children is established.
Child Exploitation and Online Protection Centre (CEOP) — это интернет-центр защиты детей от эксплуатации, работающий над тем, чтобы привлечь правонарушителей к ответственности напрямую либо в сотрудничестве с местными и международными правоохранительными органами. Child Exploitation and Online Protection Centre (CEOP) works to track and bring offenders to account either directly or in partnership with local and international forces.
При этом нет никакого официального органа власти для защиты детей и их прав в случае нетрудоспособности или болезни. Nor is there any official authority to protect children and defend their rights in case of incapacitation or sickness.
Закон довольно суров, когда дело касается защиты детей от эксплуатации в сексуальных целях. The law is on solid ground when it protects children from being exploited for sexual purposes.
Как констатирует официальный представитель Кенийского Общества Защиты Детей, "Мы почти ничего не можем сделать для ребенка, с которым плохо обращаются, пока конкретное дело не дойдет до нас, либо до известности полиции". As an official of Kenya's Child Welfare Society concedes, "There is little we can do to help when a child is ill-treated unless the case becomes known to us or to the police."
Это день защиты детей от наркотиков? It's drugs awareness day?
Меня зовут Дэвид, и я работаю с Биллом в центре защиты детей. I'm David, I work with Bill at Child Protective Services.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.