Sentence examples of "службы" in Russian

<>
Роль Иммиграционной службы в портах The role of the Immigration Service at ports
Портал и общие службы Office 365 Office 365 portal and shared
Секретные службы хотели арестовывать людей. The intelligence agencies wanted to arrest people.
Офицеры Бен Хантер и Джек Портер, Мы чествуем вас за отвагу, проявленную во время несения службы. Officers Ben Hunter and Jack Porter, for brave actions in the line of duty, we salute you.
Верно, но тогда вы были начальником службы безопасности, а не первым офицером. But in those situations, you were Head of Security, not First Officer.
Рост активности службы безопасности (СБУ). Increased Security Service (SBU) activity.
Настройка синхронизации службы каталогов для Office 365 Set up directory synchronization for Office 365
Просто американские разведывательные службы могут очень многое предложить своим союзникам. Its intelligence agencies simply have too much to offer.
Если подготовка службы Active Directory выполнена для Exchange, но не для размещения, необходимо выполнить указанные ниже действия. If Active Directory has been prepared for Exchange but not for hosting, you must perform the following actions:
По мере постепенного улучшения ситуации в области безопасности в целом МООНСЛ удалось наладить более активное несение патрульной службы и развернуть патрули в новых местах в провинциях. With the gradual improvement in the overall security situation, UNAMSIL was able to step up its patrols and deploy to new locations in the provinces.
и Описание службы Exchange Online. and Exchange Online Service Description.
Устранение проблем с синхронизацией службы каталогов для Office 365 Fixing problems with directory synchronization for Office 365
Помимо них существуют министерские службы, следящие за лесными, водными ресурсами и полезными ископаемыми. Additionally there are ministerial agencies regulating forest, water and mineral resources.
Если чьи-то действия противоречат правилам (они опубликованы на странице сведений о клубе), участникам нужно сообщить об этом администраторам клуба или отделу по контролю соблюдения правил службы Xbox Live. When someone’s actions go against club rules (these are posted on the Club’s Info page), members should report them to the club’s admins or the Xbox Live Policy & Enforcement Team.
Нет более важного дела, чем обеспечение безопасности сотрудников системы Организации Объединенных Наций, которые часто направляются на работу по всему миру в места службы с тяжелыми и нередко крайне опасными условиями труда. There is no greater priority than ensuring the safety of United Nations system staff members who are frequently assigned to stations worldwide that are characterized by difficult and often high-risk situations.
Запустите остановленные службы Microsoft Exchange. Start the Microsoft Exchange services that are stopped.
Распространенные причины проблем с синхронизаций службы каталогов в Office 365 Common causes of problems with directory synchronization in Office 365
В результате службы безопасности по всему континенту открыли двери перед ФБР и ЦРУ США. Security forces throughout the continent subsequently opened their doors to the US Federal Bureau of Investigation and Central Intelligence Agency.
В докладе также представлены предлагаемые рамки, концепция и пересмотренный план создания стандартизованной системы контроля доступа во всех основных местах службы Организации и приводится смета расходов в связи с важнейшими требованиями, которые необходимо удовлетворить. It also describes the proposed scope, concept and revised course of action for standardized access control at all main locations of the Organization and identifies the estimated costs of addressing critical requirements that should be implemented.
Кроме того, надлежащее осуществление такого контроля требует четкого определения соответствующих полномочий, функциональных обязанностей, роли и задач полиции, таможенной службы и военных структур, а также условий передачи военными структурами их функций гражданским органам как только позволит ситуация. Furthermore, its proper implementation requires a clear definition of the respective powers, functional responsibilities, roles and missions of police, customs authorities and military, as well as the conditions for the transfer of responsibilities from the military to the civilian authority as soon as the situation permits.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.