Beispiele für die Verwendung von "служебное время" im Russischen
Помимо этого, Кодекс поведения определяет нормы правильного поведения сотрудников полиции при исполнении обязанностей, взаимоотношения между сотрудниками полиции, требования в отношении профессиональной этики старших должностных лиц, а также нормы поведения сотрудников полиции не в служебное время.
Besides, the Code of Ethics specifies the correct behaviour of police officers at work, the interrelations of police officers, the professional ethics requirements of chief executive officers, and the off-duty conduct of police officers.
Когда 63-летний председатель суда пришел в себя, то обнаружил, что у него вытащили служебное удостоверение.
When the 63-year-old president of the court regained consciousness, he discovered that they had stolen his work ID.
Обзор рынка — открыть/закрыть служебное окно "Обзор рынка", в котором публикуются текущие котировки.
Market Watch — open/close the "Market Watch" signal window where the current quotes are published.
Демонстрируйте ценность приложения, подкрепляя свои слова разными цифрами/статистическими данными (например, укажите количество песен, которые есть в музыкальном приложении, или количество минут, которое конкретное служебное приложение может сэкономить вам за день).
Demonstrate the value of the app with powerful numbers/stats (ex: showcase the number of songs available on a music app or the number of minutes a particular utility app can save you per day).
Майкл Прово грубо изнасиловал Джесси Стёрджес, и когда она решила рассказать об этом, он, используя служебное положение, подставил ее, обвинив в убийстве.
Michael Provo brutally Raped Jessie Sturgis, and when she dared to tell the truth about it, he conspired to frame her for murder.
Хотела, чтобы я использовала свое служебное положение, чтобы достать информацию на людей из конкурирующей фирмы.
She wanted me to use my position at work to try to get information on people at a competing security firm.
Им угрожают бродячие бандиты, местная знать и, больше всего, правительственные чиновники, использующие свое служебное положение для незаконного получения дополнительных доходов.
They are threatened by roving bandits, by local notables, and, most of all, by government functionaries who use their offices to extort extra income.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung