Beispiele für die Verwendung von "случаи" im Russischen mit Übersetzung "case"

<>
Более частыми являются случаи переедания. The more usual case is overeating.
Отбери все случаи со свищами. Divide out all the fistula cases.
Страховые случаи, распределение поместий, адюльтеры. Insurance cases, distribution of estates, adultery.
Отдельные случаи становятся организованной группой. The cases are becoming legion.
Бывали случаи отравления рыбным ядом. Well, there have been cases of ptomaine poisoning.
Такие случаи обычно вызваны сторонними приложениями. These cases are generally caused by third-party applications.
Особые случаи (нарастающий итог, уникальные значения) Special cases (running total, unique values)
Однако, подтвержденные случаи прозопагнозии крайне редки. However, confirmed cases of prosopagnosia are extremely rare.
Но, к счастью, такие случаи – исключения. But, fortunately, such cases are exceptions.
Однако нынешняя ситуация не похожа эти случаи. But the current situation does not resemble those cases.
Следует упомянуть случаи, когда мотивация цензуры неясна. Then there are cases where the motivation for censorship is unclear.
Есть случаи, когда это правило не выполняется. There are some cases where the rule does not hold good.
Пока это единичные случаи - люди с сильной волей. So far there are only exceptional cases, people who are strong-willed.
Нет установленного эталона, который подойдет на все случаи. There is no set yardstick that will apply in all cases.
Кроме того, есть случаи резкости или сильного раздражения. Then there are cases of stridency or severe irritation.
Красные точки - это случаи заболевания гриппом, жёлтые - друзья заболевших. The red dots are going to be cases of the flu, and the yellow dots are going to be friends of the people with the flu.
Такие порочные случаи получили широкое распространение в последнее время. Such perverse cases have proliferated more recently.
В Польше случаи коллаборационизма были довольно редки и сомнительны. Here, cases of collaboration were rather rare and ambiguous.
Иранскому руководству не мешало бы тщательно изучить данные случаи. Iran's leadership would do well to study these cases carefully.
(Как сообщается, были и другие подобные случаи откровенных убийств). (Reportedly, there were a few other such cases of outright murder.)
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.