Beispiele für die Verwendung von "случайным" im Russischen

<>
Случайным образом разбили их на заключенных и охранников. Randomly assigned them to be prisoner and guard.
Итак, вот что происходит, когда подбираешь пары людей случайным образом. Well, this is what happens when you pair people up at random.
Если требуется применить функцию СЛЧИС для генерации случайного числа, но изменение этого числа при каждом вычислении значения ячейки нежелательно, можно ввести в строке формулы =СЛЧИС(), а затем нажать клавишу F9, чтобы заменить формулу случайным числом. If you want to use RAND to generate a random number but don't want the numbers to change every time the cell is calculated, you can enter =RAND() in the formula bar, and then press F9 to change the formula to a random number.
То есть, даже если формула Ласпейреса согласуется с поведением потребителей, ИПЦ будет завышать ИСЖ, если только, например, текущая цена товара не будет содержать информации о будущих изменениях цен на него (динамика цен характеризуется случайным блужданием). That is, even if the Laspeyres formula is consistent with consumer behavior, the CPI would overstate the COLI unless, for example, the current item price provides no information about its future price movements (prices follow a random walk).
Мы случайным образом выберем несколько статей из числа последних. We’ll pick randomly from your most recent articles.
Допустим, вы случайным образом изменили в коде позицию одного символа. Imagine you just changed one position in the code at random, a random mutation.
Кроме того, служба репликации хранилища случайным образом завершается сбоем после перезагрузки компьютера. Also, Storage Replication service randomly fails after restart.
ток будет появляться и исчезать случайным образом, даже тогда, когда он должен быть постоянным. The current will turn on and off at random, even when it's supposed to be on.
Пароли приложений — это длинные, созданные случайным образом пароли, которые указываются один раз. App passwords are long, randomly generated passwords that you only have to provide once.
Одно объяснение в том что человек не болен - это подавляюще вероятно, если выбрать кого-то случайным образом - но тест ошибся, что маловероятно. One explanation is that the person doesn't have the disease - that's overwhelmingly likely, if you pick someone at random - but the test gets it wrong, which is unlikely.
Office 365 случайным образом выбирает один из почтовых ящиков общедоступных папок, которые возвращаются этой командой. Office 365 randomly selects one of the public folder mailboxes that's supplied in this command.
Две случайным образом сгенерированные последовательности ДНК должны быть похожи на 25%, принимая во внимание тот факт, что ДНК является последовательностью лишь четырех оснований. Two DNA sequences generated at random must be 25% identical, by virtue of the fact that DNA is a sequence of only four bases.
При сбросе ПИН-кода или пароля система случайным образом выбирает новый, временный ПИН-код или пароль. When a PIN or a password is reset, the system randomly chooses a new, temporary PIN or password.
Представьте себе очень популярного в социальной сети человека, вроде любителя вечеринок, у которого сотни друзей, и мизантропа, у которого лишь один друг, и если вы случайным образом выберете кого-то из сообщества, скорее всего, он знает этого любителя вечеринок. Imagine a very popular person in the social network - like a party host who has hundreds of friends - and a misanthrope who has just one friend, and you pick someone at random from the population; they were much more likely to know the party host.
Таким образом, мы вывели мух, чей мозг был более или менее случайным образом "приправлен" оптически-активными клетками. So we bred flies whose brains were more or less randomly peppered with cells that were light addressable.
Для повторной проверки будут случайным образом выбраны статьи из последних 5 доступных. If you need to resubmit, your reviewer will look at a random sample of articles selected from the most recent 5 available.
Тогда я взял замечательный большой каталог Montgomery Ward за 1895 год и я случайным образом пробежался по нему. So I took the great big 1895 Montgomery Ward's catalog and I randomly went through it.
При выборе этого варианта используйте форму Правило политики аудита для указания процента документов, случайным образом выбираемых для аудита. When you select this option, use the Audit policy rule form to specify the percentage of documents to randomly select for audit.
Удачи и неудачи чередуются случайным образом, и беднейшие люди особенно уязвимы, когда случается несчастье - типа урагана над рыбацкой деревней. Good fortune and bad fortune alternate randomly, and the poorest people are particularly vulnerable when misfortune - like a hurricane in a fishing village - strikes.
ПИН-код будет сбрасываться после указанного вами числа неудачных попыток ввода, чтобы несанкционированные пользователи не могли подобрать его случайным образом. To prevent an unauthorized user from randomly guessing a PIN, the PIN will reset after the number of wrong entries that you specify.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.