Beispiele für die Verwendung von "слушаете" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1109 listen1096 andere Übersetzungen13
Вы меня не слушаете, Дэвид? Moly - - Did you not hear me, David?
Вы слушаете Внутреннюю Службу Би-би-си. 'This is the BBC Home Service.
Если вы слушаете музыку и она вам неприятна, то зачем это делать? When you hear music, if it doesn't sound good, what's the point?
И это вас не заботит, когда вы слушаете сводку о дорожном движении. And you don't care, as long as you get the traffic report.
Вы слушаете это объявление в записи, так как, боюсь, в настоящее время здесь никого нет. This is a recorded announcement as I'm afraid we're all out at the moment.
Вы слушаете и те и другие, и вроде - да, есть разница - большие звучат немного лучше. the big ones sound a little better.
И это, в сущности, то, что происходит в вашем мозгу сейчас, когда вы слушаете эту лекцию. And that's basically what's going on in your brain right now as you're watching this.
Я знаю, Крис нам сказал не заниматься здесь рекламой, но раз уж вы меня внимательно слушаете: Anyway, I know Chris told us not to do pitches up here, but since I have all of your attention:
Вы слушаете все, что я говорю, и пропускаете через свой фильтр, через свое узкое видение мира. Taking everything I say and filtering it through your narrow view of the world.
Вы слушаете одно выступление за другим, часто, это история какой-то группы людей, племени. о том, как им удалось изменить мир. You're hearing one presentation after another, often representing a group of people, a tribe, about how they have changed the world.
Вы слушаете "Полоумные мотивы Кэмпбелла Бейна", и надеюсь, все в этом старом доме уже настроены и готовы к рок-н-роллу. This is Campbell Bain's Looney Tunes Show and I hope everyone in this old house is tuned in and ready to rock and roll.
Невозможно понимать двух одновременно говорящих ("Если вы слушаете эту версию меня самого, то вы на ложном пути") или, как в этом случае, одновременно две речи одного человека. You can't understand two people talking at once or in this case one person talking twice.
Кортана также запоминает ваши избранные места в приложении «Карты», ваши любимые песни и исполнителей, которых вы слушаете в Музыка Groove, просматриваемые и покупаемые элементы в Магазин Windows для усовершенствования предложений. It also learns your favorite places from Microsoft's Maps app, your favorite songs and artists from the music you play in Groove Music, and what you view and purchase in the Windows Store so it can offer better suggestions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.