Beispiele für die Verwendung von "слушайте внимательно" im Russischen

<>
Я делаю это нечасто, так что слушайте внимательно. It's not a thing I often do, so listen carefully.
Когда вы поедете в Танзанию, слушайте внимательно, потому что я уверена, что вы услышите о различных возможностях, которые откроются для вас, которые позволят вам сделать что-то полезное для континента, для людей и для себя. When you go to Tanzania, listen carefully, because I'm sure you will hear of the various openings that there will be for you to get involved in something that will do good for the continent, for the people and for yourselves.
Миссис Траверс, слушайте меня очень внимательно. Mrs. Travers, I need you to listen very carefully.
Итак, если слушать внимательно, можно насчитать пять вариаций темы Абегг. So, actually, if you listen carefully, there's supposed to be five variations on this Abegg theme.
Теперь, слушай этот вопрос внимательно. Now, listen to this question carefully.
Солитер, дорогая моя, слушай меня очень внимательно. Solitaire, my dear, I want you to listen to me very carefully.
Слушай меня внимательно, ты вела себя очень надменно. Listen to me carefully, you've been acting insolently.
Но если вы ответственны за проверку фактов, то вы слушаете более внимательно. But if you have a responsibility for checking facts, you listen more carefully.
Слушай меня очень внимательно, у тебя есть три секунды, чтобы ответить на мой вопрос, ясно? Listen to me very carefully, you have three seconds to answer my question, okay?
Поскольку Конгресс определяет властные полномочия ФРС и одобряет назначение ее семи управляющих, Бернанке будет вынужден слушать его внимательно - повышая риск негативных последствий из-за запоздавшего введения более жестких условий и риск увеличения инфляции. Because Congress determines the Fed's regulatory powers and approves the appointments of its seven governors, Bernanke will have to listen to it carefully - heightening the risk of delayed tightening and rising inflation.
Пожалуйста, слушайте внимательно. Please listen carefully.
Хорошо, слушайте внимательно, шпана. Okay, let's get down to it, boppers.
Действие фиксатора продлится долго, так что слушайте внимательно. The fixative will last a good while, so listen closely.
Слушайте, придурки, слушайте внимательно. Listen, dorks, and listen good.
Слушайте внимательно. Listen very carefully.
Слушайте меня внимательно, потому что я вам звоню в последний раз. Listen to me, because this is the last time I'll call you.
Хорошо. Теперь внимательно слушайте меня, поскольку я иду на большой риск. Okay, now follow me on this, because I'm taking a big risk here.
Внимательно слушайте выступления на этом тренинге. Будете хорошоими мутантами. Take care, in this training, to be a good mutant.
Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем, как вы его подпишете. You'd better examine the contract carefully before signing.
Слушайте! Listen!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.