Beispiele für die Verwendung von "слушать дела" im Russischen

<>
Высший административный суд и окружные административные суды являются специализированными судами, слушающими дела о спорах в области административно-правовых отношений. The High Administrative Court and County Administrative courts are specialized courts hearing cases in respect of the disputes arising from administrative legal relations.
Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела. I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
Важно внимательно слушать. The important thing is to listen carefully.
Он уладил свои дела. He put his affairs in order.
Вам следует слушать то, что я вам говорю. You should have listened to me.
Как дела в твоей семье? How's it going with your family?
Мудрый лидер знает, когда слушать. A wise leader knows when to follow.
Как дела на рыбном рынке? How is it going in the fish market?
Я устал слушать его похвалы. I'm tired of listening to his boasts.
Не вмешивайтесь в мои личные дела. Don't interfere in private concerns.
Я не могу слушать эту историю без того, чтобы заплакать. I cannot hear such a story without weeping.
Привет, Сьюзан. Как дела? Hey Susan, how are things?
Прошу вас слушать внимательно. I beg of you to listen carefully.
Привет, Джордж! Как дела? Hi, George! How's it going?
Я устал слушать его долгую речь. I am tired of listening to his long speech.
Как дела, парниша? What's up, dawg?
Он не станет меня слушать. He will not listen to me.
Как дела на работе? How are things at work?
Я очень люблю слушать классическую музыку. I like listening to classical music a lot.
Я совершенно не в курсе этого дела. I am really in the dark on this case.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.