Beispiele für die Verwendung von "слушать" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1205 listen1096 andere Übersetzungen109
Статья 154 Конституции предусматривает: " Судебные заседания проводятся публично, если только суд не решит, исходя из соображений обеспечения общественной безопасности или морали, слушать дело в закрытом судебном заседании. Under article 154 of the Constitution: “Court sessions are held in public, unless the court decides for reasons of public security or morals to hear a case in camera.
Слушания, назначенные на 21 апреля, были отложены до 7 мая, и, поскольку судья, как сообщается, был слишком занят, чтобы слушать это дело, слушания были отложены снова до 25 июня 2004 года. A hearing scheduled for 21 April was postponed to 7 May and, as the judge was reportedly too busy to hear the case, the criminal proceedings were again postponed until 25 June 2004.
Мудрый лидер знает, когда слушать. A wise leader knows when to follow.
Не нравится слушать правду, нытик? You don't like the truth, do you, whipping boy?
Я могу слушать его часами. I can't get enough of it.
Ты должен внимательно слушать учителя. You must pay attention to the teacher.
Дети любят слушать разговоры взрослых. Little pitchers have long ears.
Знаешь, наш капеллан хорошо умеет слушать. You know, department's Chaplain's got a good ear.
Но люди не хотели её слушать. But people did not want to hear it.
Я знаю, как тяжело слушать критику. I know how hard it is to take criticism.
Я не хочу слушать историю твоей жизни. I don't want to hear your life story.
Я не желаю слушать твою душещипательную историю. I don't wanna hear your sob story.
Я не хочу слушать про его каяк. I don't wanna hear about his kayak.
У нас нет времени все это слушать. We don't have time to play much of it.
Я не хочу слушать твои дерьмовые оправдания. I don't want to hear your crappy little excuses.
Запрещается 10 раз подряд слушать одну мелодию. Or the same piece 10 times.
Я не хочу сейчас слушать про твой выпускной. Okay, I do not want to hear about your prom night.
Серьезно, кто захочет слушать доктора, рассказывающего о сексе? I ask you, who wants to hear a doctor banging on about sex?
Очень тяжело слушать такие вещи о своем хобби. It's very uncomfortable to be on the receiving end of that kind of language.
Я слышала, что Флитвуд Мэк лучше слушать вживую. I hear fleetwood mac is amazing in concert.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.