Beispiele für die Verwendung von "смела" im Russischen mit Übersetzung "bold"

<>
Аналогично, с середины 1990-х, внешняя политика Китая была скорее осторожна, чем смела. Likewise, since the mid-1990's, China's foreign policy has been cautious rather than bold.
Мы восхищались его смелым порывом. We marveled at his bold attempt.
Но смелая игра не всегда оправданна. But no bold play is ever a sure thing.
Для такого смелого шага есть прецедент. There is precedent for such a bold move.
Организаторы попросили меня закончить смелым предположением. So the organizers asked me to end with a bold speculation.
Мы должны быть такими же смелыми. We must be similarly bold.
Окно для смелых жестов официально закрыто. The window for bold gestures is officially closed.
Ты смелая девчонка, раз попросила его остаться. You're a bold lass, asking him to stay.
Но мы можем позволить себе быть смелее. But we can be bolder.
Эта концепция должна быть смелой и амбициозной. That vision must be bold and ambitious.
смелые идеи, дикая креативность и, особенно, оптимизм. bold ideas, wild creativity and especially optimism.
Смелые подходы Саудовской Аравии к диверсификации экономики Saudi Arabia’s Bold Vision for Economic Diversification
Прежде всего, необходимы смелые и свежие решения. Above all, we need to think boldly and freshly.
Долгий Игрок и Смелый Сын и Язычник. Long Play and Bold Son and The Heathen.
Безусловно, такой смелый шаг преобразовал бы НАТО. Yes, such a bold step would transform NATO.
Настало время смело взять на себя роль лидера. Now is the time for a bold act of leadership.
Любое смелое решение существенным образом зависит от единогласия. Any kind of bold decision essentially requires unanimity.
Хирургия - самое смелое и бесстрашное из искусств исцеления. Surgery is the boldest and most fearless of the healing arts.
В этой смелой экономической программе есть свои риски. This bold economic vision is not without risks.
Но это можно сделать, используя смелые, инновационные походы. But, with a bold and innovative approach, it can be done.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.