Beispiele für die Verwendung von "сменив" im Russischen
Сменив беспроводной канал, проверьте подключение.
After you’ve changed your wireless channel, check to see if your connection has improved.
Непревзойденный оратор и исследователь португальского языка, он стоял во главе бразильской Академии литературы, сменив на этом посту великого Мачаду Ассиса.
An unbeatable speaker and researcher of the Portuguese language, he chaired the Brazilian Academy of Letter, where he replaced the great Machado de Assis.
Изменив сведения о кредитной карте или сменив карту для оплаты подписки, нажмите кнопку Отправить.
After you’ve updated the credit card information or changed the credit card that is used to pay for the subscription, choose Submit.
Пять новых непостоянных членов – Новая Зеландия, Испания, Ангола, Малайзия и Венесуэла – войдут в Совет на два года, сменив Австралию, Люксембург, Руанду, Южную Корею и Аргентину, соответственно.
Five new non-permanent members – New Zealand, Spain, Angola, Malaysia, and Venezuela – will rotate in for a two-year term, replacing Australia, Luxembourg, Rwanda, South Korea, and Argentina, respectively.
Ранее мы изменили тему Office, сменив фон с белого на темно-синий и настроив градиентную заливку.
So far, in modifying the Office theme, I have changed the background from white to dark blue, and I adjusted its gradient shading.
Департамент операций по поддержанию мира стал вторым по объему заказов клиентам с долей поступлений в 17 процентов, сменив на этой позиции Всемирный банк (с долей в 13,1 процента).
DPKO moved up as the second largest client, with a revenue share of 17 per cent, replacing the World Bank (with a 13.1 per cent share).
Ученые говорят, что мы можем уменьшить эти цифры на треть или даже больше, просто сменив осветительные лампочки.
Scientists say we can reduce that by a third or more merely by changing light bulbs.
Гавел продолжал писательскую деятельность, сменив свой жанр с пьес и эссе на речи, большинство из которых в действительности являются философскими произведениями.
Havel continued writing, changing his genre from plays and essays to speeches, most of which are, in fact, philosophical writings.
Именно поэтому в первую очередь я сменил обивку.
That's why the upholstery was the first thing I replaced.
В 90-х его сменило изображение Саддама Хусейна.
In the 1990s, Saddam Hussein replaced this poster boy.
Линия выгоды сменит линию партии при распределении инвестиций.
The bottom line will replace the Party line in determining how investment is allocated.
2. Последний джедай — это Люк, но его сменит Рей
2. The last Jedi is Luke, but Rey will eventually replace him
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung