Beispiele für die Verwendung von "смены" im Russischen

<>
Видео: стандарт сжатия видео H.264, предпочтителен высокий профиль, пиксели широкоформатного кадра, фиксированная частота смены кадров, прогрессивная развертка Video: H.264 video compression, high profile preferred, square pixels, fixed frame rate, progressive scan
Видео: стандарт сжатия видео H.264, предпочтителен высокий профиль, пиксели широкоформатного кадра, фиксированная частота смены кадров и прогрессивная развертка Video: H.264 video compression, high profile preferred, square pixels, fixed frame rate, progressive scan
На дисплеях с растровым сканированием изображения частота смены кадров должна быть не ниже 60 Гц. On raster scan displays, the frame repetition rate may not be lower than 60 Hz.
Она ведь сегодня начальник смены. She'll be in command of the ship.
Добавить следующие станции смены колесных пар: Add the following gauge interchange station:
Она стала пропускать смены и отпрашиваться. She began skipping work and asking for time off.
Похитители наиболее уязвимы в точках смены транспорта. Kidnappers are most vulnerable at transfer points.
И начальник смены тюрьмы ничего не сделал. And the C. O.s did nothing.
Я доктор Зиа, начальник Пола и старший смены. I'm Dr. Zia, Paul's attending and nightshift chief.
У меня еще три часа до конца смены. I've got another three hours on duty.
Невозможно использовать Office после смены планов Office 365 Switched Office 365 plans and now can't use Office
От твоего рта несет как от рабочего после смены. Your mouth tastes like a hobo's taint.
(iii) смены управляющего; тендерного предложения; или предложения о слиянии; (iii) a take-over; tender offer; or merger offer for shares;
Сначала я не могла спать из-за смены биоритма. First I couldn't sleep due to jetlag.
Рынкам присущи смены настроения и непостоянство, которые необходимо уравновешивать. Markets have moods and biases, which need to be counterbalanced.
Ну как смены поясов, но для путешествий во времени. It's like jetlag, but for time travel.
Невозможно использовать Office после недавней смены планов Office 365 Recently switched Office 365 plans and now can't use Office
Это может произойти после смены пароля учетной записи Майкрософт. This may occur after you have changed your Microsoft Account password.
Организаторы этого "переворота" надеялись получить большую выгоду от смены руководства; Those who organized this coup hoped that it would lead to greater things for themselves;
После смены пола, пишет Жан Моррис, "мне вернули мою личность". With sex-reassignment surgery, writes Jan Morris, "I achieved Identity at last."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.