Beispiele für die Verwendung von "смертельной дозе" im Russischen
Количество опиумной настойки, что дал ему Хэнсен, и близко не было к смертельной дозе.
The amount of laudanum Hansen gave him wasn't anywhere near a lethal dose.
Шесть с половиной дней, это несомненно смертельная доза.
Six and a half days, that certainly is a fatal dose.
Я ввела ему смертельную дозу высокотоксичного яда.
I gave him a lethal dose of a highly toxic poison.
Вы смотрели и ждали, когда же Эйми примет смертельную дозу.
You watched and waited for Aimee to take the fatal dose.
Это значит все на борту подвергнуты смертельной дозой радиации.
At which point, everyone onboard will be subjected to a lethal dose of radiation.
Легендарный скептик Джеймс Рэнди принимает смертельную дозу гомеопатических снотворных таблеток, начиная горячее 18-минутный обвинительный акт иррациональных убеждений.
Legendary skeptic James Randi takes a fatal dose of homeopathic sleeping pills onstage, kicking off a searing 18-minute indictment of irrational beliefs.
Выдергиваешь провод, бомба взрывается, гвозди вводят смертельную дозу в кровеносную систему.
Trip the wire, bomb goes off, nails deliver a lethal dose into the bloodstream.
Мне этого делать не нужно, потому что я делал это трюк для зрителей по всему миру последние 8 или 10 лет, принимая смертельные дозы гомеопатических снотворных таблеток.
I don't really need it because I've been doing this stunt for audiences all over the world for the last eight or 10 years, taking fatal doses of homeopathic sleeping pills.
Уровень содержания "бутирата" говорит о том, что Кертис дал тебе смертельную дозу.
The levels of GHB in your system suggest that Curtis gave you a lethal dose.
настало время "Плана B" в реструктуризации банков и очередной дозе "Кейнсианской медицины".
it's time for Plan B in bank restructuring and another dose of Keynesian medicine.
Так что иракцем надо готовиться к еще более жестокой дозе.
So Iraqis better prepare for an even more brutal dose.
Оно также рекомендует школам держать запасы адреналина - чаще всего для инъекций используется автоматический медицинский шприц EpiPen - для оказания помощи при потенциально смертельной анафилаксии.
It also recommends schools have epinephrine stocked - the EpiPen brand auto-injector being most commonly used - to respond to potentially fatal anaphylaxis.
Так, этот монстр нуждается с хорошей дозе оживляющей музыки.
What this ghoul needs is a healthy dose of vitamin music.
Махар, которому было тогда три года, спасся, но Алёнины мать и сестра погибли в смертельной бойне.
Makhar, then three, escaped, but Alyona's mother and sister died in the murderous carnage.
Благодаря команде мануальных терапевтов и лошадиной дозе кортизона мой мальчик снова на площадке.
Yup, it took a team of chiropractors and a boatload of cortisone, but my boy is back on the court.
В последние десятилетия ученые нашли множество «экстремофилов», которые прекрасно выживают в среде, некогда считавшейся смертельной. Они живут в горячих гейзерах, на дне антарктических ледников, а также в непроглядной тьме океанских глубин.
In the past few decades, scientists have found many “extremophiles,” which survive quite nicely in environments once thought to be lethal: in superheated geysers, on the bottoms of Antarctic glaciers, in the crushing blackness of the deep ocean.
Я предупредил НАСА, что команда их орбитальной станции может подвергнуться годовой дозе облучения.
I've warned NASA their space station crew might be absorbing their yearly dose of radiation.
Однако если настанет реальный кризис — если этих солдат перебросят на защиту стран Балтии — они могут оказаться в смертельной ловушке.
But in a real crisis — if those soldiers were called to defend the Baltic states — they could be dropping into a death trap.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung