Beispiele für die Verwendung von "сместят" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle97 shift54 displace22 bias10 dislodge4 andere Übersetzungen7
В любом случае, если я облажаюсь на этой неделе, они сместят меня с поста. Anyway, if I mess up this week, they can squeeze me out of office.
В менее экстремальном сценарии Варуфакиса сместят с поста министра финансов, а остальное правительство уцелеет. In a less extreme scenario, Varoufakis might be replaced as finance minister, while the rest of the government survives.
Луис, если завтра утром ее не сместят, то днем они проиграют на голосовании о поглощении. Louis, if they don't oust her tomorrow morning, they will lose that takeover vote tomorrow afternoon.
Военачальники знают это, и угроза того, что они в конечном итоге сместят его, будет мучить его президентство весь следующий год. Military leaders know this, and the threat that they will eventually push him aside will plague his presidency well into next year.
Если за время своих первых пяти лет правления Ху не сможет начать реформы, это может привести к тому, что его сместят, официально или неофициально, другие, те, кто желает наступления перемен. Failure to move on the issue in his first five years may cause Hu to be supplanted, informally if not formally, by others willing to embrace change.
И все же даже несмотря на то, что инфляция повышается, а 77-летний диктатор ограничивает доступ к Интернету и закрывает экономические открытия, которые способствовали развитию самостоятельной занятости в середине 1990-х гг., навряд ли кубинцы сместят Кастро до его смерти. Yet even as inflation rises and the 77-year-old dictator tightens Internet access and closes the economic openings that encouraged self-employment in the mid-1990's, it is unlikely that Cubans will turn Castro out before he dies.
Вне зависимости от силы желания их директоров сконцентрировать усилия на лечении болезней, которые убивают большую часть людей, существующая система финансового стимулирования означает, что если они поступят подобным образом, то держатели их акций сместят их или их компании вскоре выйдут из бизнеса. No matter how much their directors may want to focus on the diseases that kill the most people, the current system of financial incentives means that if they did so, their shareholders would remove them, or their companies would soon be out of business.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.