Beispiele für die Verwendung von "смеха" im Russischen

<>
Много смеха, самая малость смущения. Lots of laughter, quite a bit of embarrassment.
Ну, хороший повод для смеха. Well, that was good for a laugh.
Я не смог удержаться от смеха. I couldn't help laughing out.
И мы должны использовать целительную силу смеха. And we must use the gentle healing power of laughter.
Сегодня один большой день смеха This whole day is been one big laugh riot
Я не мог удержаться от смеха. I could not help laughing.
Эта шутка имеет две волны смеха в зависимости от ваших знаний математики. That joke has two waves of laughter depending on your level of mathematics.
На суде вам будет не до смеха, милая моя! At the trial, you will not laugh, my dear!
О не могу удержать от смеха от её шутки. I cannot help laughing at her joke.
На вечеринке он был так комичен, что я не мог удержаться от смеха. He was so funny at the party that I simply couldn't restrain my laughter.
Во всех городах, где мы выступали я добивался гомерического смеха. Every town we played in, I'd get huge laughs.
Когда я увидал, как он танцует, я не удержался от смеха. I could not help laughing to see him dancing.
Представьте мир без театра, без искусств, песен, танцев, футбола, американского футбола, без смеха. Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter.
Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены. There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage.
Как только он понял, что происходит, он надрывался от смеха так Soon as he figures out what's going on, the jerk busts out laughing so loud
«Он не упал со стула от смеха, а сказал, что, может быть, это получится». “Instead of falling out of his chair with laughter, he said that might possibly happen.”
Нет, немного короче, потому что паузы для смеха оказались не нужны. No it ran short cause no one had to hold for laughs.
И никакого смеха, никаких комментариев, только позитивная энергия, и мы проведём весёлый день, ладно? And no laughing, no comments, just positive energy, and we'll have a pure fun day, okay?
В конце, это был день полный смеха и боли и плавящего мозг стресса и давления. And in the end, it was a day full of laughter and heartaches and mind-melting stress and pressure.
Но Ясинскому, который работает главным аналитиком в киевской фирме кибербезопасности, было не до смеха. Yasinsky, a chief forensic analyst at a Kyiv digital security firm, didn’t laugh.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.