Beispiele für die Verwendung von "сна" im Russischen mit Übersetzung "dream"

<>
Я проснулся от длинного сна. I awoke from a long dream.
Крепкого сна и приятных сновидений. Sleep tight, and pleasant dreams.
Итак, мы снимаем сцену сна. So we shoot the dream sequence.
Но, Ник, это же сцена сна. But, Nick, it is a dream sequence.
Это как проснуться от плохого салатного сна. It's like waking up from a bad salad dream.
Такие красивые, разноцветные, как будто из сна. How nice and colourful they were, like in a dream.
Туда, где ты сейчас в страну сна. Back to where you are now in the land of dreams.
Уходи из моего сна и садись в машину Get out of my dreams and into my car
Иногда я вижу плохой сон в пределах сна. Sometimes I have bad dreams within the dream.
Сегодня ночью мечта Неверленда пробудится от долгого сна. Tonight, the dream of Neverland will awaken from its slumber.
Американцы сегодня просыпаются, как будто после дурного сна. Americans are now awakening, as if from a bad dream.
"Воины сна" из "Кошмара на улице Вязов 3". "Dream Warriors" from Nightmare on Elm Street 3.
Я не против, если это будут кадры из сна. I don't care if it's a dream sequence.
Так что в первом уровне сна я могу исполнить роль Браунинга. So now in the first layer of the dream, I can impersonate Browning.
Гром прогремел как раз тогда, когда она нажала на детонатор в конце сна. The thunder came right as she hit the detonator at the end of your dream.
Вы будете танцевать на свежем воздухе, исполняя партии из "Сна в летнюю ночь". You're going to be dancing in the open air, workshopping variations from "A Midsummer Night's Dream".
Оно отличалось от простого сна, который не что иное, как сортировка и каталогизация подсознанием событий дня. As distinguished from a dream, which is mere sorting and cataloguing of the day's events by the subconscious.
И когда кто-то понимает, что он всего лишь персонаж из чужого сна, это и есть самосознание. And, as one realizes that one is a dream figure in another person's dream that is self-awareness.
Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать. I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping.
"Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое". "One morning, as Gregor Samsa was waking up from anxious dreams, he discovered that in his bed he had been changed into a monstrous verminous bug."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.