Beispiele für die Verwendung von "снижала" im Russischen mit Übersetzung "lower"
Übersetzungen:
alle3228
reduce1727
lower769
cut485
diminish102
drive down44
bring down43
depress36
push down11
sink4
force down4
tone down2
andere Übersetzungen1
В Соединенных Штатах Федеральная резервная система понижала исходные процентные ставки десять раз с августа 2007 года, с 5,25% до уровня между нулем и 0,25%, а также снижала учетный процент 12 раз (в целом, на 550 базисных пунктов с июня 2006 года) до 0,75%.
In the United States, the Federal Reserve has lowered its benchmark interest rate ten times since August 2007, from 5.25% to a zone between zero and 0.25%, and has reduced the discount rate 12 times (by a total of 550 basis points since June 2006), to 0.75%.
Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров.
Mass production lowers the cost of certain goods.
Снижение интервала заставляет индикатор воспринимать больше сигналов.
Lower interval settings means the indicator will pick up more signals.
При снижении требований к резервированию ситуация обратная.
The opposite is true if reserve requirements are lowered.
Путь наименьшего сопротивления будет к снижению EUR.
The path of least resistance continues to be lower for the EUR.
Эти силы стимулировали рост экономики, одновременно снижая инфляцию.
These forces boosted growth while lowering inflation.
Более того, относительно легко отложить снижение потребления нефти.
Moreover, it is relatively easy to postpone lowering oil consumption.
Проще говоря, долгая рецессия снижает потенциал роста в Европе.
Simply put, the long recession is lowering Europe’s potential growth.
Понижение курса доллара также снижает покупательную способность экспортеров нефти.
The lower dollar also reduces the purchasing power of oil exporters.
Голод и его проявления снижают человеческий капитал и производительность.
Hunger and its manifestations lower human capital and productivity.
Покупатели не снижают расходы, отмечает представитель Auchan Мария Курносова.
Consumers aren’t lowering expenditures, according to Maria Kurnosova, a representative of Auchan.
Обе структуры с неохотой шли на снижение процентных ставок.
Both were reluctant to lower interest rates markedly.
Ослабление Европы и США означает снижение цен на нефть.
A weaker Europe and U.S. means lower oil prices.
Снижение затрат и укорочение цикла благодаря эффективному использованию ресурсов.
Lower costs and shorter cycle times through effective use of resources.
Его идея ясна: его не беспокоит снижение объемов торговли.
His message is clear: he is not concerned about lower trading volumes.
Они помогут вам повысить конверсию при одновременном снижении затрат.
They can help you get more conversions at a lower cost.
Однако простые советы по снижению субсидий зачастую просто бессмысленны.
But advising countries simply to lower subsidies is often meaningless.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung