Beispiele für die Verwendung von "снижении налогов" im Russischen
Европа отчаянно нуждается в снижении расходов, особенно на выплату пенсий и зарплат, а также в снижении налогов.
Europe desperately needs lower spending, especially on pensions and wages, and lower taxes.
Даже сейчас многие американцы полагают, что простое решение проблем страны заключается в снижении налогов и подъеме личного потребления.
Even now, many Americans believe that the simple solution to the nation's problem is just to cut taxes and goose up private consumption.
На протяжении десятилетий дискуссии о реформах в ЕС фокусировались на упрощении регулирования рынка труда, устранении барьеров на товарных рынках, приватизации государственных предприятий, снижении налогов.
For decades, reform discussions in the EU have focused on reducing labor-market regulation, cutting red tape in product markets, privatizing state-owned enterprises, and lowering tax rates.
Тем не менее, в первый раз за несколько десятилетий Италия получила правительство, предвыборная платформа которого основана на сокращении численности правительства и снижении налогов, и имеющее поддержку стабильного парламентского большинства.
Nevertheless, for the first time in decades, Italy has a government elected on a platform to shrink government and lower taxes, and supported by a stable parliamentary majority.
Если прошлое является прологом, а так считают многие бизнесмены, формируя свои ожидания, тогда концентрация усилий на снижении налогов и дерегулировании может оказаться ошибкой, которая никак не решает проблему слабости потребительского спроса.
If past is prologue – as it is for many businesses as they frame their expectations – the focus on tax relief and deregulation could ring hollow, without addressing weak consumer demand.
Нынешний губернатор Калифорнии Джерри Браун потратил последние восемь лет на расчистку бюджетного хаоса, созданного избирателями штата ещё в 1978 году, когда они приняли Предложение №13 о снижении налогов на недвижимость на 57%.
Current California Governor Jerry Brown has spent the last eight years cleaning up the fiscal mess the state’s voters created back in 1978, when they passed Proposition 13, lowering property taxes by 57%.
Отказ Австралии от обсуждения инклюзивного роста в Брисбене может порадовать богачей вроде Мердока, однако разговоры о нерегулируемых рынках, снижении налогов и упразднении социальной защиты упорно указывают на то, что саммит не предложит никакой существенной политики по сокращению неравенства.
Australia’s refusal to discuss inclusive growth in Brisbane may please plutocrats like Murdoch, but talk of unregulated markets, lower taxes, and the removal of social safety nets strongly indicates that the summit will offer no substantive policies aimed at reducing inequality.
Меры, принимаемые его правительством в целях стандартизации транспортной деятельности, соответствуют решениям, которые приняты на второй Ежегодной конференции Межправительственной комиссии ТРАСЕКА (транспортный коридор Европа — Кавказ — Азия), во время которой было также принято несколько важных документов об упрощении таможенных процедур, снижении налогов и создании единой системы грузовой документации.
Measures undertaken by his Government to standardize the transport environment were in accordance with decisions adopted at the 2nd Annual Conference of the TRACECA (Transport Corridor: Europe-Caucasus-Asia) Intergovernmental Commission, during which several important documents on the simplification of customs procedures, tax reduction and a unified cargo documentation system had also been adopted.
Пытаясь заручиться голосом сенатора-демократа в пользу своего подвисшего законопроекта о снижении налогов, он съездил в её штат, где начал рассказывать лживые факты о её биографии (впрочем, этот законопроект насколько сильно перекошен в пользу 1% самых богатых американцев, что ни один сенатор-демократ не стал за него голосовать).
In an effort to win a Democratic senator’s vote for his pending tax-cut bill, he traveled to her state and told lies about her record (though the tax bill was so tilted to the richest 1% of Americans that no Democratic senator voted for it).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung