Beispiele für die Verwendung von "сняла" im Russischen
Сейчас я хочу показать вам небольшое видео, которое я сняла из батискафа.
Now I want to share with you a little video that I shot from a submersible.
Она просто сняла свой форменный китель и начала строить.
She simply removed her uniform tunic and started building.
Рита сняла 10 тысяч с учебного счёта дочери за две недели дол стрельбы.
Rita took $10,000 out of her daughter's college account two weeks before the shooting.
Испания сняла ограничения на передвижения круизных судов между Гибралтаром и испанскими портами, а также запрет на перенаправление в случае плохой погоды гражданских воздушных судов, направляющихся в Гибралтар, в близлежащие аэропорты Испании.
Spain had removed its restrictions on cruise ships sailing between Gibraltar and Spanish ports and its ban on Gibraltar-bound civilian air flights diverting, in the event of bad weather, to nearby Spanish airports.
Я был готов попробовать на оригинальном Trezor и позвал Джейн, чтобы она пришла и сняла видео возврата мной биткойнов.
I was ready to try it on the original Trezor. I called Jane to come in and make a video recording of my one shot at getting my bitcoins back.
В следующий раз, как пойдёшь, сняла бы свой чепчик.
Next time you come, you should take off your cap.
Сняла с себя всю одежду, и просто спала голышом.
Took off all my clothes, just slept on top of my covers naked.
На прошлой неделе, когда я сняла трусы, послышался вой койота.
I took off my underwear last week and a coyote howled.
Чтобы ему было удобнее, я сняла свою одежду, но оставила трусики.
To make him more comfortable, I took off my clothes, but I had on a thong.
Так вот, там Фиби Кейтс сняла маечку, и это изменило мою жизнь.
So, anyway, Phoebe Cates took off her top and it changed my life.
Эта девушка бегала по оживлённой дороге 20 минут, сняла всю одежду и прыгнула в фонтан.
This lady - she ran through the middle of traffic for 20 minutes, takes off her clothes, and then jumps into a fountain.
Он много кричал, когда я сняла его рубашку, но от страха, а не от боли.
He yelled a lot when I took off his shirt, but I think more out of fear than pain.
И в ту же минуту, как сняла одежду, я смогла ощутить его влечение ко мне.
And the minute I took off my clothes, I could feel he was attracted to me.
За то, что не чатился со мной по видео, когда я сняла маску, и заставил меня чувствовать себя уродиной.
That's for not video-chatting with me when I took off my mask, and for making me feel ugly.
И ты отплатил за это щедрое предложение, попытавшись залезть мне в трусы, вот я и пнула тебе по яйцам, сняла твои глупые ботинки и швырнула тебя на диван, И, дорогой мой служитель закона, на почте тебя ждёт счёт за химчистку.
You repaid this generous offer by trying to get in my knickers, so I kneed you in the balls, took off those stupid boots and threw you on the sofa, and, my little rozza friend, there is a dry-cleaning bill in the post.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung