Beispiele für die Verwendung von "сняты" im Russischen
Все они сняты на камеры американских солдат.
All of them come from the cameras of American soldiers.
Ошеломляющий результат, с Мойры Квин сняты все обвинения.
A stunning result as Moira Queen is acquitted of all charges.
Да, а потом были сняты топики, и пошла музычка.
Yeah, and then the tops came off and the music kicked in.
Сдай нам Росса - и ты свободен, обвинения будут сняты.
Give us ross, and you're free to go, charges expunged.
Обвинения были сняты, но мы все еще расследуем дело.
The charges have been dropped, but we're still investigating the case.
(Обвинения в изнасиловании были сняты ранее по непонятным причинам.)
(The rape charge, for some unclear reason, had already been dropped.)
Если установлены флажки, параметры проекта применяются; если флажки сняты, параметры проекта игнорируются.
If the check boxes are selected, the project parameters apply; if they are cleared, the project parameter settings are ignored.
Хотя с меня были сняты все подозрения, это обвинение сильно меня раздосадовало.
Although I was cleared of all suspicion, the accusation still vexed me greatly.
Если эти флажки сняты, разноска может быть заблокирована для допустимых завершенных проводок.
If these check boxes are cleared, posting can be blocked for valid, completed transactions.
Теперь, когда ограничения на него сняты, Sites решил сделать всю историю публично доступной.
Now that Sites is no longer embedded he wants to bring the whole story out in the open.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung