Beispiele für die Verwendung von "собеседника" im Russischen
Не слышно собеседника после вступления в команду
Not hearing the other person after joining the party
Ваши цели могут отличаться от целей вашего собеседника.
Your goals may differ from the people you’re talking to.
Выберите Другие друзья и найдите собеседника для чата.
Select More Friends, and then find someone to chat with.
Отметьте собеседника в сообщении электронной почты с помощью @упоминания
Tag someone in an email with @Mentions
Ответ: "Статистик-экстраверт это тот кто смотрит на ботинки собеседника."
To which the answer is, "The extroverted statistician's the one who looks at the other person's shoes."
Мы думаем, что сердечность и улыбки собеседника выражают честность и искренность.
We think warmth and smiles convey honesty, sincerity.
Однако если спросить собеседника о его собственном образовании, он сразу оскорбится.
But if you ask about their education, they pin you to the wall.
Если после вступления в команду вы не слышите собеседника, воспользуйтесь следующими советами.
If you can’t hear the person you’re trying to chat with after joining their party, try these tips:
По всему миру около 150 тысяч юзеров в час меняют собеседника каждые 90 секунд.
Worldwide, that's approximately 150,000 users an hour nexting an average of every 90 seconds.
Например, если вы слышите эхо, только когда говорит ваш собеседник, это может означать проблему с подключением гарнитуры говорящего собеседника.
For example, if you hear an echo only when someone else talks, the problem may be with the headset connection of the person who is talking.
А на самом деле они смотрят в глаза собеседника даже немного дольше,чем обычно, именно для того, чтобы развенчать этот миф.
Well guess what, they look you in the eyes a little too much just to compensate for that myth.
Если у вашего собеседника не установлено приложение Skype, он сможет присоединиться к собранию по ссылке на веб-приложение Skype в приглашении.
If they don't have Skype installed, they can use the Skype Web App link in the invitation to join the meeting.
Например, если вы слышите эхо только тогда, когда говорит ваш собеседник, то это может указывать на проблему с подключением гарнитуры говорящего собеседника.
For example, if you hear an echo only when someone else talks, the problem may be with the headset connection of the person who is talking.
Когда недобросовестному журналисту нужен какой-то конкретный ответ или заявление, он может ради этого редактировать слова собеседника, манипулировать ими или даже откровенно переписывать.
If an unscrupulous interviewer is looking for a particular answer or claim, they have the power to edit, manipulate, or even rewrite their subject’s words to that end.
Вы отвечаете, что вы педагог, и у собеседника кровь отливает от лица. "Боже, в единственный выходной за всю неделю я наткнулся на учителя!"
and you say you work in education, you can see the blood run from their face. They're like, "Oh my God," you know, "Why me? My one night out all week."
Попробуйте добавить в сообщения имя собеседника, отправить ему сообщение на его языке или выберите подходящее время отправки обновлений в соответствии с часовым поясом пользователя.
Consider using their name to tailor messages to each person, their locale to pick the right language or their timezone to suggest a time of day when they would like to receive updates from your bot.
Примечание. Если вы не слышите собеседника при использовании игрового или приватного чата, см. раздел Устранение проблем с чатом в Xbox Live на консоли Xbox 360.
Note: If you can’t hear someone when using in-game chat or private chat, see Troubleshoot problems with Xbox Live chat on Xbox 360.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung